Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "List - Перечень"

Примеры: List - Перечень
This is an indicative list of activities that can be conducted to implement the Platform's communication strategies to be developed in support of the work of the Platform. Далее приводится примерный перечень мероприятий для осуществления стратегий Платформы по информационному обеспечению, которые будут разработаны в поддержку работы Платформы.
The task force continues to maintain a list of priority knowledge needs Целевая группа продолжает вести перечень приоритетных потребностей в знаниях
This non-exhaustive list of actions is based on the recommendations contained in paragraphs 46-48 of the framework for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes adopted through the present decision. Этот неисчерпывающий перечень действий основан на рекомендациях, изложенных в пунктах 46-48 рамочной основы для экологически обоснованного регулирования опасных и других отходов, утвержденных настоящим решением.
The Ministry of Social Affairs has approved a list of 137 civil society associations and domestic non-governmental organizations that can cooperate with United Nations humanitarian organizations to meet the humanitarian needs of all Syrian governorates. Министерство социальных дел утвердило перечень из 137 общественных объединений и национальных неправительственных организаций, которые могут сотрудничать с гуманитарными организациями системы Организации Объединенных Наций в удовлетворении гуманитарных потребностей населения во всех сирийских мухафазах.
He further requested that a list of potential focal points for all countries in the region be prepared, since effective communication among these countries is extremely important. Он далее попросил подготовить перечень потенциальных координаторов из всех стран региона, поскольку эффективная коммуникация между всеми странами имеет важное значение.
While the list annexed to the memorandum of understanding is standard, table 6 reflects the quite significant variations in costs among the sample countries. Перечень, прилагаемый к меморандуму о взаимопонимании, является стандартным, однако приведенные в таблице 6 данные о расходах стран, включенных в выборку, весьма отличаются друг от друга.
To approve the list of specialized equipment for aviation aircrew as a generic major equipment item Утвердить перечень специализированного оборудования для авиационного контингента в качестве общей категории основного имущества
Indicators on taxes and tariffs were removed, and the list of indicators on maternal and child health were expanded. Показатели по налогам и тарифам были удалены, а перечень показателей охраны здоровья матери и ребенка был расширен.
Similar entitlements are offered by all United Nations system organizations, with differences in weight and period of appointments (see annex 3 for the list of entitlements by organization). Аналогичные расходы оплачиваются для сотрудников всех организаций системы Организации Объединенных Наций с определенными различиями по весу груза и продолжительности срока работы (см. приложение З, где представлен перечень выплат и льгот по организациям).
With respect to six of the newly listed persons or entities, notification letters were sent to possible addresses based on available information in the list entry. Что касается шести из добавленных в перечень физических или юридических лиц, то письма с уведомлением были направлены по возможным адресам на основе информации, имеющейся в соответствующей позиции в перечне.
A comprehensive list has been developed and, in consultation with the strategic heritage plan team, has been deemed applicable for the project. Был разработан всеобъемлющий перечень, который после консультаций с группой по вопросам стратегического плана сохранения наследия был признан применимым к данному проекту.
The addition of the phrase "and other vulnerable persons" clearly indicates that the list included in paragraph 1 is not exhaustive. Включенная в него формулировка "и другие уязвимые лица" ясно указывает, что перечень, приведенный в пункте 1, не является исчерпывающим.
Draft article 9 [5 bis] presents a list of the possible forms of cooperation in the disaster response, or post-disaster, phase. В проекте статьи 9 [5-бис] приведен перечень возможных форм сотрудничества на этапе оказания экстренной помощи, т.е. когда бедствие уже произошло.
Paragraph 1 establishes the basic obligation to reduce the risk of disasters by taking certain measures, and paragraph 2 provides an indicative list of such measures. В пункте 1 устанавливается основная обязанность уменьшать риск бедствий путем принятия определенных мер, а в пункте 2 содержится ориентировочный перечень таких мер.
There may well be fears that a list, even with most careful drafting, could lead to the conclusion that it is exclusive. Вполне могут возникнуть опасения, что даже очень тщательно подготовленный перечень может создавать впечатление, будто бы он не предусматривает никаких дополнений.
It has a long list of publications presenting the results of its achievements, but its major concentration is in the preparation of manuals and training materials. У нее длинный перечень публикаций, в которых представлены ее достижения, но прежде всего она занимается подготовкой пособий и учебных материалов.
(a) A list of the Parties that have one or more exemptions; а) перечень Сторон, обладающих исключением или исключениями;
In Austria, the Ministry of Interior implemented controls over suspicious transactions with substances listed at the European Union voluntary monitoring list of non-controlled chemicals (non-scheduled substances). В Австрии Министерство внутренних дел осуществляет контроль за подозрительными сделками с веществами, занесенными в перечень неконтролируемых (не включенных в списки) веществ, подлежащих добровольному мониторингу в рамках Европейского союза.
The list was sent for information to the participating organizations and the oversight and coordinating bodies in July 2013, together with the usual request for their additional proposals. В июле 2013 года этот перечень был направлен для ознакомления участвующим организациям, а также надзорным и координационным органам с просьбой, как обычно, представить в ответ свои дополнительные предложения.
Following is an illustrative list of entrepreneurship policies that have been undertaken at the regional, national and subnational/local levels: Ниже приводится показательный перечень стратегий развития предпринимательства, принятых на региональном, национальном и субнациональном/местном уровнях:
Article 15 of the Federal Law on the Counteracting of Extremist Activities stipulates an obligation to compile a federal list of materials considered extremist by the courts. Статья 15 Федерального закона о противодействии экстремистской деятельности предусматривает обязательство составить федеральный перечень материалов, которые суды считают экстремистскими.
With regard to legislative mandates, delegations observed that the list of resolutions and decisions was not comprehensive and that revisions would be required. В связи с нормативными и директивными документами делегации отметили, что перечень резолюций и решений не является исчерпывающим и что его потребуется пересмотреть.
Furthermore, it was requested that a list be provided of humanitarian and development organizations with which UNHCR had been working. Кроме того, участники просили предоставить перечень гуманитарных организаций и организаций, занимающихся вопросами развития, с которыми сотрудничает УВКБ.
A list of the treaties referred to, on the basis of information received from Governments, is provided in table 3. ЗЗ. Перечень договоров, упоминаемых в материалах, полученных от правительств, содержится в таблице З.
Some 29 UNWTO member States and territories provided an update since 2012 on issues in the follow-up survey on the implementation of the resolution (see annex for the list of respondents). Около 29 государств и территорий, входящих в ЮНВТО, в ходе последнего обследования об осуществлении указанной резолюции представили последнюю информацию, дополняющую ответы, полученные от них в 2012 году (перечень респондентов см. в приложении).