Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "List - Перечень"

Примеры: List - Перечень
It also contains a list of production or technological operations that which are considered as substantial transformation, although they do not cause the required change in the customs classification. В нем содержится также перечень производственных или технологических операций, которые рассматриваются в качестве достаточной обработки/переработки, хотя они и не приводят к требуемому изменению в таможенной классификации.
In both cases, the conditions may be either requirements for the minimum value added that a country should contribute or a list of production or technological processes. В обоих случаях в качестве условий могут выступать либо требования относительно минимальной доли добавленной стоимости, которая должна быть привнесена в соответствующей стране, либо перечень соответствующих производственных или технологических операций.
It contains a list of proposed additions and deletions to the programme of work, with reasons as to why these proposals are being made. Он содержит перечень предлагаемых добавлений и исключений, относящихся к программе работы, с указанием оснований для внесения этих предложений.
The list of factors is not arranged in any particular order, as the situation in different countries and areas of operation can vary considerably. Перечень факторов никоим образом не упорядочен, поскольку положение в различных странах и функциональные области во многом отличаются друг от друга.
UN/CEFACT should monitor technologies and develop standards and methodologies relating to the following (non-exclusive list): СЕФАКТ ООН следует осуществлять мониторинг технологий и разрабатывать стандарты и методологии в следующих областях (неисчерпывающий перечень):
The EU Commission has published a list of authorities of coordinating authorities for the control of conformity in fruit and vegetables.on. Комиссия ЕС опубликовала перечень координационных органов, занимающихся вопросами контроля соответствия фруктов и овощей.
To include a non-exhaustive list of commercial types in the definition of produce; включить неисчерпывающий перечень коммерческих видов в определение продукта;
Each Contracting Party accepting such certificates, shall publish a list of all weighing stations in their countries authorized in accordance with international principles as well as any modifications thereto. Каждая Договаривающаяся сторона, принимающая такие сертификаты, публикует перечень всех уполномоченных станций взвешивания в своих странах в соответствии с международными принципами, а также любые изменения к нему.
The following is a list of expectations for the possible outcomes of the meeting: Ниже приводится предполагаемый перечень возможных результатов проведения совещания:
(N.B. Chemical elements and pesticides are not included in this list) (В данный перечень не включены химические элементы и пестициды)
The table provides a list of the reporting obligation under the Convention, a description of the requirement and the periodicity for the particular obligation. В этой таблице содержатся перечень зафиксированных в Конвенции обязательств по представлению информации, изложение соответствующих требований и периодичность по каждому обязательству.
The Committee has also decided to render the list in both English transliteration and in the language of the original documents. Комитет также постановил представлять Перечень как в транслитерации на английском языке, так и на языке оригинала.
A joint Provisional Institutions/UNMIK working group recommended, and an administrative directive established, a standard list of names of villages and towns to be used in official documents. Совместная рабочая группа временных органов самоуправления/МООНК рекомендовала, а в административной директиве был установлен стандартный перечень названий деревень и городов, которые должны использоваться в официальных документах.
As regards the reply from Mr. Serufuli, he has informed the Group that TPD opposes its inclusion in the list and has provided a series of documents. Что касается ответа г-на Серуфули, то последний сообщает, что ВМР не согласна с ее включением в перечень и представила ряд документов.
The first, in section A below, provides a summary list of the work areas and their associated activities. В первой из них - в разделе А ниже - кратко изложен перечень областей деятельности и связанных с ними мероприятий.
The UNCTAD secretariat has carried out a statistical analysis of trade in an illustrative list of such products that could be of export interest to developing countries. Секретариат ЮНКТАД провел статистический анализ торговли, составив примерный перечень таких товаров, которые могут представлять интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта.
The problem of relative environmental performance could be overcome either by setting up a proper review mechanism or by including entire plants or technologies in the list. Проблему относительности экологических результатов можно преодолеть путем либо создания соответствующего механизма обзора, либо путем внесения в перечень целых предприятий или технологий.
Most Parties presented a list of possible adaptation options without evaluating, prioritizing and/or costing them whereas some Parties used statistical methods and screening matrices to assess selected options. Большинство Сторон представили перечень возможных вариантов адаптации без приведения данных об их оценке, порядке приоритетности или размере расходов, при этом некоторые Стороны использовали статистические методы и контрольные таблицы для оценки отдельных вариантов.
Established on-call list of 5 Member States for formed police units Составлен резервный перечень 5 государств-членов для формирования регулярных полицейских подразделений
A real strategy is more than simply a list of laudable goals or an observation of the obvious. Реальная стратегия - это нечто большее, чем простой перечень высоких целей или изложение азбучных истин.
The Committee notes that 65 Member States have addressed the problem of sanctions not being implemented against certain entries on the consolidated list because there are insufficient identifiers. Комитет отмечает, что 65 государств-членов указали на проблему невыполнения санкций в отношении отдельных включенных в Сводный перечень лиц и организаций из-за отсутствия достаточной идентификационной информации.
Financial institutions and establishments authorized by the Central Bank are required to notify it of any transaction linked to persons, groups or entities connected with the list established by the Committee. Финансовые учреждения, осуществляющие свою деятельность с разрешения Центрального банка Мавритании, обязаны информировать его о всех операциях, связанных с физическими или юридическими лицами, группами и организациями, внесенными в перечень, который ведется Комитетом, учрежденным резолюцией 1267.
To date, no transaction has been detected relating to individuals, entities, undertakings or groups connected to the list established by the Committee. До настоящего времени в Мавритании не было выявлено никаких операций, связанных с физическими или юридическими лицами, группами или организациями, внесенными в перечень, который ведется Комитетом, учрежденным резолюцией 1267.
A list of locations deemed off-limit for UNOCI staff has been established, together with a policy for the strict control of the use of official vehicles. Составлен перечень точек, которые считаются вне доступа для персонала ОООНКИ вместе с политикой строгого контроля за использованием официальных автотранспортных средств.
The Task Force agreed that chapter 4 should include a list of cost categories to be accounted for, without too many details, possibly presented as a checklist for decision makers. Целевая группа согласилась с тем, что в главу 4 следует включить перечень подлежащих учету категорий расходов, однако этот перечень не должен быть слишком подробным - его можно было бы представить в виде памятки для директивных органов.