| The EEA list also includes the indicator progress in management of contaminated sites. | В перечень ЕАОС также включен показатель "Результаты управления зараженными участками". |
| The EEA list also includes three indicators under Fisheries: status of marine fish stocks, aquaculture production and fishing fleet capacity. | В перечень ЕАОС в раздел "Рыбные промыслы" также включены три показателя: "Состояние морских рыбных запасов", "Производство аквакультуры" и "Мощность рыболовного флота". |
| A basic monitoring programme should specify biogenic substances and a core list of measured indicators. | В базовой программе мониторинга необходимо указать биогенные вещества и перечень основных измеряемых показателей. |
| IUCN has developed a "red list" of globally threatened species. | МСОП разработал "красный перечень" видов, находящихся под угрозой исчезновения в глобальном масштабе. |
| A detailed list of the activities is provided in Annex 2. | Подробный перечень мероприятий приводится в приложении 2. |
| As a result, 15 additional indicators were identified for inclusion in any final list of priority indicators. | В результате было указано на 15 дополнительных показателей, которые предлагалось включить в любой заключительный перечень первоочередных показателей. |
| The list of country codes has to be improved and used consistently in all tables. | Перечень страновых кодов нуждается в улучшении, и его следует последовательно использовать во всех таблицах. |
| When data on prices for the whole year become available, the product is included in the list for index calculating. | После получения данных о ценах за весь год продукт включается в перечень для расчета индекса. |
| SPDs contain a standard list of characteristics that are used to describe a product cluster. | В СОП имеется стандартный перечень характеристик, используемых для описания группы продуктов. |
| Then there is the list of the "characteristics" that are specific to this SPD. | Далее следует перечень "характеристик", специфичных для данного СОП. |
| Participants will be required to prepare a preliminary list of activities before attending the training. | До прохождения подготовки участники должны будут подготовить примерный перечень соответствующих видов деятельности. |
| The list was drawn up on the basis of criteria given in the Decision by the Cabinet of Ministers of 25 October 2001. | Данный перечень был составлен на основе критериев, содержащихся в решении кабинета министров от 25 октября 2001 года. |
| The team was given a list of regulations transposing various articles of the Convention. | Группе был передан перечень нормативно-правовых актов, в которых закреплены положения различных статей Конвенции. |
| While not exhaustive, the list includes the following: | К их числу относятся следующие инициативы, хотя приводимый перечень не является исчерпывающим: |
| The Workshop recommended encouraged that the ICPs discuss and list relevant impact endpoints that would be meaningful for policy-making. | Рабочее совещание рекомендовало просить МСП обсудить и составить перечень крайних значений воздействия, имеющих существенное значение для разработки политики. |
| A detailed list of potential tasks flowing from this main effort has been shared with potential troop-contributing countries. | Странам, которые потенциально могут предоставить войска, представлен подробный перечень потенциальных задач, вытекающих из этой главной задачи. |
| The list of expired letters of credit triggers the cancellation of the corresponding obligation. | Перечень истекших аккредитивов позволяет аннулировать соответствующее обязательство. |
| On the basis of the above-mentioned mandate, the following list of possible recommendations can be envisaged. | На основе изложенного выше мандата можно предложить принять следующий перечень возможных рекомендаций. |
| The entire review pertains to 489 names on the consolidated list. | В целом необходимо провести обзор 489 имен и названий, включенных в сводный перечень. |
| On 16 May, INTERPOL published the first batch of INTERPOL-Security Council special notices for entities included in the Committee's consolidated list. | 16 мая Интерпол опубликовал первую партию специальных уведомлений Интерпола-Совета Безопасности в отношении субъектов, включенных в сводный перечень Комитета. |
| The persons identified are included on the list which is distributed to the various special services so that measures can be taken. | Идентифицированные лица включаются в перечень, который направляется в различные специальные службы для принятия мер. |
| The updated list is transmitted as soon as it is received. | Обновленный перечень распространяется сразу же после его получения. |
| However, it would be desirable for the list and photos to be submitted at the same time. | Тем не менее было бы желательно, чтобы перечень и фотографии рассылались одновременно. |
| In paragraph 238, the Board reported that the Administration agreed with its recommendation that it revise the threshold list for non-expendable property. | В пункте 238 Комиссия указала, что администрация согласилась с ее рекомендацией пересмотреть перечень пороговых показателей для имущества длительного пользования. |
| The list of these violations is long and any one of them is sufficient for a ruling to release the accused immediately. | Перечень упомянутых нарушений довольно длинный, и любого из них было бы достаточно, чтобы немедленно освободить обвиняемых. |