Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "List - Привести"

Примеры: List - Привести
I will list some of the results here. Я хотел бы привести здесь некоторые из достигнутых нами результатов.
Among the international community's undertakings in the past year we could list many important achievements which have become our common gains. Среди начинаний международного сообщества за прошедший год мы можем привести многие важные достижения, которые стали нашими общими целями.
Allow me to list a few examples of America's continued commitment to effective multilateralism in the field of arms control and non-proliferation. Я хотел бы привести несколько примеров неизменной приверженности Америки принципу эффективных многосторонних усилий в области контроля над вооружениями и нераспространения.
We could list other areas of progress. Мы могли бы привести и другие примеры прогресса.
So there is - no doubt - opportunity here, and we can list many, many examples of transformative opportunities around the planet. Так что, без сомнения, здесь есть возможности, и мы можем привести много, много примеров возможностей трансформационного развития по всей планете.
I cannot list them all, but currently more than 30 conflicts, civil wars or State break-ups are under way that involve more than 40 countries in their aftermath of suffering. Не могу привести все примеры, но сейчас в мире происходит более 30 конфликтов, гражданских войн или дезинтеграции государств, от последствий которых страдает более 40 стран.
For example, one can list five factors which increase women's risk of falling into poverty: В качестве примера можно привести пять факторов, которые увеличивают для женщин риск оказаться в нищете:
Please specify and list the major ones. Просьба привести конкретную информацию и перечислить важнейшие из них.
Please list these agreements, mention their main provisions and provide concrete examples of cooperation. Просьба перечислить эти соглашения, указать их основные положения и привести конкретные примеры сотрудничества.
You were supposed to make the list and then bring her in. Ты должен был составить список и после этого привести её.
It would be impossible to give an exhaustive list of all holders of personal data. Было бы невозможно привести исчерпывающий перечень всех тех, кто располагает данными и информацией личного характера.
Again, as an illustrative rather than a comprehensive list, let me cite a few examples. Позвольте мне вновь в качестве иллюстрации, а не всеобъемлющего обзора привести несколько примеров.
An open list could lead to abusive exercise of the right of arrest in respect of claims of only relative importance. Открытый перечень может привести к злоупотреблениям при осуществлении права ареста в отношении требований, имеющих лишь относительную важность.
Is the list of High Consequence Dangerous Goods comprehensive? Является ли перечень опасных грузов, могущих привести к серьезным последствиям, полным?
This is not the place for an exhaustive list of the contacts already made. В настоящем документе нет возможности привести исчерпывающий список организаций, с которыми уже установлены контакты.
If applicable, appropriate instructions shall be included here as well as the list of equipment needed for these special actions. В соответствующих случаях здесь необходимо привести надлежащие инструкции и перечень оборудования, необходимого для принятия специальных мер.
We would like to give some examples, though this is not an exhaustive list. Мы хотели бы привести несколько примеров, хотя они не будут исчерпывать весь перечень связанных с этим вопросом ситуаций.
Without providing an exhaustive list of what we might do, I should like to mention three examples. Кроме исчерпывающего перечня шагов, которые нам необходимо предпринять, я хотел бы привести три примера.
An exhaustive list is not possible, but some examples follow. Привести полный перечень не представляется возможным, но ниже будут представлены отдельные примеры предоставленной помощи.
In addition, some examples of the general principles of international criminal law might be given, without establishing an inclusive list. Кроме того, следует привести некоторые примеры по использованию основных принципов в международном уголовном праве без составления списка по включению.
This can lead to more than one list of approved accountants and auditors as well as a variety of standards and other requirements. Это может привести к появлению нескольких списков утвержденных бухгалтеров и аудиторов, а также разных стандартов и других требований.
The Chair suggested that "provide a list of the grounds" might be preferable wording. Председатель считает, что предпочтительно было бы использовать формулировку "привести перечень оснований".
The idea of a "living list" could only perpetuate those asymmetries. Идея "постоянно изменяемого списка" может привести лишь к увековечению этой асимметрии.
Late submission of the sponsors' list may delay processing of the draft resolutions/decisions. Представление списка авторов с опозданием может привести к задержкам при обработке проектов резолюций/решений.
An exhaustive list of all truth and reconciliation commissions that have advocated the construction of memorials is beyond the scope of this document. Привести исчерпывающий перечень всех комиссий по установлению истины и примирению, выступивших за строительство мемориалов, в рамках настоящего документа вряд ли возможно.