Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "List - Перечень"

Примеры: List - Перечень
This sub-item was not included in the preliminary list but will be included in the provisional agenda. Данный подпункт не был включен в первоначальный перечень, но будет включен в предварительную повестку дня.
Major international negotiations (partial list) Основные международные переговоры (частичный перечень)
The list of equipment was compared to the UNAMSIL preliminary asset disposal plan to determine if it could be sold to the agency at a properly depreciated value. Перечень оборудования был сопоставлен с предварительным планом ликвидации имущества МООНСЛ с целью определить, можно ли его продать этому учреждению по соответствующей остаточной стоимости.
In Iceland's view, illegal, unreported and unregulated fishing should be included on a short list of priority issues in that regard. По мнению Исландии, незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел должен быть включен в перечень самых приоритетных вопросов в этой связи.
The recent outcome - or rather the lack of it - of the 2006 Small Arms Review Conference may be added to this growing list of setbacks. Недавние итоги - или, скорее, отсутствие таковых - Конференции 2006 года по стрелковому оружию можно также внести в этот растущий перечень неудач.
A detailed list of the scheduled activities, which would include various panels and keynote addresses by prominent individuals, would be issued during the first week of October 2006. Подробный перечень запланированных мероприятий, который будет включать различные групповые обсуждения и ключевые заявления известных лиц, будет выпущен в первую неделю октября 2006 года.
Article 9 of the Act provides an exhaustive list of the grounds on which a political party may be refused registration. Статья 9 Закона «О политических партиях» предусматривает исчерпывающий перечень оснований для отказа в регистрации политических партий.
The long list of sponsors of the draft resolution before us is a testament to the commitment and solidarity of the international community with regard to the Afghan Government and its people. Длинный перечень соавторов проекта резолюции, находящегося на нашем рассмотрении, является свидетельством приверженности и солидарности международного сообщества по отношению к правительству и народу Афганистана.
The list of subjects covered by the term of a public official is enumerated in article 115, section 13, of the Penal Code. Перечень лиц, включенных в категорию государственных должностных лиц, содержится в разделе 13 статьи 115 Уголовного кодекса.
Guided by the specific circumstances and the need to eliminate the risk, the body responsible for security measures establishes a list of necessary measures and means of implementing them. Орган, которому поручено осуществлять меры безопасности, устанавливает перечень необходимых мер и способов их реализации, руководствуясь при этом конкретными обстоятельствами и необходимостью устранения существующей угрозы.
Prior to ratification of the Optional Protocol, the Government had prepared a list of independent bodies responsible for monitoring conditions in places of detention in the United Kingdom. Еще перед ратификацией этого документа правительство составило перечень независимых органов, уполномоченных следить за условиями содержания заключенных в пенитенциарных учреждениях страны.
The decision to submit a list of issues to States parties before consideration of their report would assist States in understanding the Committee's concerns and enhance the efficiency of the dialogue. Решение направлять государствам-участникам перечень вопросов до рассмотрения их докладов будет способствовать государствам в понимании озабоченностей Комитета и повысит эффективность диалога.
However, the complexity of the question could be addressed in the periodic report and the Committee could raise specific questions in the list of issues. Однако данный сложный вопрос мог быть рассмотрен в периодическом докладе, при этом Комитет сможет включить конкретные вопросы в перечень тем.
Further information was included in the written replies to the Committee's list of issues, which had been distributed to all members of the Committee. Дополнительная информация содержится в письменных ответах на перечень вопросов Комитета, которые были распространены среди всех членов Комитета.
The list represents a cross-section of specific types of munitions which could become dangerous explosive remnants of war in future armed conflicts, including wars of internal and international character. Перечень представляет собой поперечный срез конкретных типов боеприпасов, которые в ходе будущих вооруженных конфликтов, включая войны внутреннего и международного характера, могли бы превращаться в опасные взрывные пережитки войны.
Please note that this list is not complete and not final! Просьба учесть, что этот перечень является неполным и неокончательным!
While data has been gathered on some of these forms, this is not a comprehensive list of such practices. Еще собирается информация в отношении некоторых из перечисленных форм насилия, и пока приведенный перечень не может считаться исчерпывающим.
The Board identified several chemicals that may be used by illicit trafficking organizations and will review the current situation regarding the substances for possible inclusion on the special surveillance list. Комитет установил несколько химических веществ, которые могут использоваться организациями, занимающимися незаконным оборотом наркотических средств, и будет следить за развитием складывающейся ситуации с этими веществами на предмет возможного включения их в ограниченный перечень веществ, подлежащих особому контролю.
He hoped that the list would be forwarded at an early date so that the State party had adequate time to prepare its replies. Он надеется, что перечень вопросов будет препровождаться государству-участнику заранее, чтобы у него было достаточно времени для подготовки ответов.
The Meeting also agreed that a similar approach should be applied to submissions for annex II of the report, the list of significant outputs. Совещание согласилось также с тем, что аналогичный подход следует применить в отношении материалов, представляемых для приложения II доклада, в котором содержится перечень важных мероприятий и изданий.
The Government of the Kyrgyz Republic will provide a specific list of needs if some Government or group of Governments wishes to offer some kind of assistance. Правительство Кыргызской Республики предоставит конкретный перечень нужд, в случае, если какое-либо государство или группа государств пожелает оказать возможное содействие.
2.2.62.1.8 Delete. 2.2.62.3 In the list of collective entries, add a new collective entry: 2.2.62.1.8 Исключить. 2.2.62.3 В перечень сводных позиций добавить следующую новую позицию:
The Group also noted that some improvements could be made to the list so that States would be able to use it more easily and effectively. Группа отметила также, что этот перечень можно было бы усовершенствовать, чтобы государства могли с большей легкостью и эффективностью его использовать.
States should strive to provide as many identifiers as possible when submitting names for inclusion in the list to reduce the chances for ambiguity and cases of mistaken identity. При направлении фамилий и названий для включения в перечень государства должны указывать как можно больше идентифицирующих признаков, чтобы уменьшить вероятность ошибочного опознания.
For example, while the report does provide a list of meetings of its informal consultations, there is no record of what was decided in those meetings. Например, хотя в докладе содержится перечень заседаний, на которых проводились неофициальные консультации, он не содержит никаких сведений о том, какие решения были приняты на этих заседаниях.