| The list may nevertheless be obtained from the Fund's secretariat. | Этот перечень можно, однако, получить в секретариате Фонда. |
| The list of parameters should correspond to the quantitative SFM indicators of the pan-European process. | Перечень параметров должен соответствовать количественным показателям УЛП Общеевропейского процесса. |
| Accordingly, the annexed code list is divided into a number of sections, one for each specified mode of transport. | Таким образом, прилагаемый перечень кодов разбит на несколько разделов, каждый из которых посвящен конкретному виду транспорта. |
| The delegation of Germany introduced the updated list of varieties into which the proposal from Lithuania had already been integrated. | Делегация Германии представила обновленный перечень разновидностей, в который уже включено предложение Литвы. |
| Some corrections have been received which will be included in the list. | В перечень будут внесены некоторые последние полученные исправления. |
| The Secretariat should submit a list of data problems to each country, using the validation techniques suggested in JFSQ. | Секретариату следует направить каждой стране перечень данных, в связи с которыми возникли проблемы, использовав при этом методы подтверждения, предложенные в СВЛС. |
| It reviewed the old and adopted a new action list. | Она пересмотрела старый и приняла новый перечень мер. |
| The list of methods for determination of chemical lean content was deleted because it was felt that it would be difficult to keep it complete. | Перечень методов определения химической постности был исключен, поскольку участники сделали вывод о трудности сохранения его полноты. |
| Acknowledgement - add 'EU' to list | Выражение признательности - добавить в перечень "Европейский союз" |
| The delegation of France presented a list of the potato diseases commonly covered by seed potato certification schemes. | Делегация Франции представила перечень заболеваний картофеля, которые обычно учитываются схемами сертификации семенного картофеля. |
| The Bureau will discuss the list at its meeting in summer 2002. | Бюро обсудит перечень на своем совещании летом 2002 года. |
| This is one of a list of constitutional provisions that are not subject to restriction in any circumstances. | Данное право входит в перечень норм Конституции, не подлежащих ограничению ни при каких условиях. |
| A list of follow-up actions and an executive summary of the results of the session will be added to each the report. | К каждому докладу прилагается перечень последующих мер и резюме результатов сессии. |
| This is then followed by a list of further actions to be taken. | Затем приводится перечень требуемых дальнейших действий. |
| The list at the beginning of the text was adjusted to reflect the changes made. | Перечень, приводимый в начале текста, был скорректирован с учетом внесенных поправок. |
| The Federal Constitution contained a list of fundamental rights guaranteed to everyone. | Федеральная конституция содержит перечень основных прав, гарантируемых каждому. |
| The report concludes with a list of recommendations for action. | В доклад включен перечень рекомендаций, подлежащих исполнению. |
| The Act contains a detailed list of information relating to State secrets. | Закон содержит подробный перечень сведений, отнесенных к государственной тайне. |
| A list of the textbooks and educational aids recommended by the Russian Federation Ministry of Education has been prepared for general educational schools. | Разработан Перечень учебников и пособий, рекомендованных Министерством образования Российской Федерации общеобразовательным школам. |
| Below is a list of all major health protection programmes. | Ниже приводится перечень всех основных программ в области охраны здоровья. |
| The basic medication required to treat the diseases on the list was free of charge or sold at a flat rate. | Основные лекарства, необходимые для лечения заболеваний, включенных в этот перечень, выдаются бесплатно или продаются по фиксированной цене. |
| The list contains jobs and professions relating to more than 40 production activities dating back to Soviet times. | В этот перечень включены специальности и профессии, касающиеся 40 видов производственной деятельности, которые были установлены еще в советские времена. |
| A discussion list would also be set up to support participants of the regional network . | Для содействия участникам региональной сети будет размещен перечень вопросов для обсуждения . |
| The list of such activities seems to grow with each new mandate. | С утверждением каждого нового мандата перечень таких мероприятий, похоже, становится все длиннее. |
| An initial list of investment project proposals has also been compiled for submission to the conference. | Также был подготовлен первоначальный перечень предложений в отношении инвестиционных проектов, который будет представлен на конференции. |