| The Commission decided instead to include such a list in an annex to the draft articles. | Вместо этого Комиссия приняла решение включить такой перечень в приложение к проектам статей. |
| This category is not qualitatively similar to the other categories which have been included in the list. | Эта категория в качественном отношении не является аналогичной другим категориям, включенным в перечень. |
| As pointed out, the list is only indicative in character. | Как уже указывалось, этот перечень является по своему характеру лишь ориентировочным. |
| There is therefore a case for including the present category in the indicative list. | Таким образом, имеются основания для включения этой категории договоров в ориентировочный перечень. |
| Also included in the indicative list are treaties relating to diplomatic relations. | В ориентировочный перечень включены также договоры о дипломатических сношениях. |
| The list is a lengthy one, and the situation of children remains precarious. | Такой перечень можно продолжить, и он свидетельствует о том, что положение детей все еще остается далеко не удовлетворительным. |
| According to agreed practice, during its session, the Working Party will approve a list of main decisions. | В соответствии с согласованной практикой Рабочая группа в ходе своей сессии утвердит перечень основных решений. |
| There is a list of standards and other regulating documents for each specific type of equipment and production. | Для каждого вида оборудования и производства имеется соответствующий перечень стандартов и других нормативных документов. |
| It also took note of the revised list of diseases and pests with illustrative photographs, accessible at: . | Она также приняла к сведению пересмотренный перечень заболеваний и вредителей с иллюстративными фотографиями, который размещен по адресу: . |
| The delegations shortened the list by excluding the varieties for which size and colour requirements were not applicable. | Делегации сократили перечень, исключив из него разновидности, на которые не могут распространяться требования к размеру и окраске. |
| The administrative Committee shall establish a list of serious infringements. | Административный комитет разрабатывает и вводит перечень серьезных нарушений. |
| The competent authority shall transmit to the UNECE secretariat a list of the technical codes that it recognises. | Компетентный орган должен передать секретариату ЕЭК ООН перечень технических правил, которые он признает. |
| A list of bottlenecks in Ukrainian transport infrastructure has been established, and work is being carried out on an ongoing basis to eliminate them. | Перечень узких мест транспортной инфраструктуры Украины составлен, и постоянно проводятся мероприятия по их устранению. |
| A list of NEO follow-up observations is shown in the table below. | В таблице ниже представлен перечень последующих наблюдений ОСЗ. |
| Participants proposed the completion of an inventory list of data and human capacity based on a common schema. | Участники предложили подготовить учетный перечень данных и информации о кадровом потенциале на основе общей схемы. |
| A list of known proposals is available but not all them have been evaluated. | Перечень известных предложений имеется, однако не все из них были оценены. |
| This report is not attempting to provide a list of essential services and facilities that are needed for a well-functioning health system. | В нем не предпринимается попыток составить перечень основных услуг и средств, необходимых для успешно функционирующей системы здравоохранения. |
| A non-exhaustive list of such components is presented below. | Неисчерпывающий перечень таких компонентов представлен ниже. |
| The meeting provided a rich list of priority actions to be carried forward over the forthcoming years. | На совещании был сформулирован обширный перечень первоочередных задач, которые надлежит решить в предстоящие годы. |
| As a starting point, the appendix offers an initial high-level list of these domains. | Первоначальный перечень этих областей высокого уровня приводится в добавлении. |
| Preliminary SDMX list of statistical subject-matter domains | Подготовленный в рамках ОСДМ предварительный перечень тематических областей статистики |
| Because of cost and time constraints, it may not be possible to include every possible item on the core list. | Ввиду дефицита средств и времени включить в перечень базовых элементов все возможные позиции может не представиться возможным. |
| The reference list of data items for collection (together with their definitions) will be provided. | Будет приведен ориентировочный перечень единиц данных для сбора (вместе с их определениями). |
| A list of activities and outputs is contained in the annex to this report. | В приложении к настоящему докладу приводится перечень видов деятельности и выпущенных материалов. |
| In the case of carry-cot restraints a list of carry-cots for which the device is suited should be included. 15.2.5. | В случае удерживающих устройств для детской люльки следует включить перечень люлек, для которых пригодно данное устройство. |