| However, the list of actors that must take action in accordance with that obligation was not entirely clear. | Тем не менее не до конца понятным остается перечень субъектов, которые должны действовать в соответствии с данным обязательством. |
| His delegation endorsed the list of identified issues, which should provide an appropriate framework from which to proceed. | Делегация Ирландии одобряет приведенный перечень вопросов, который создает необходимые рамки для начала работы. |
| That list reflected a general consensus in the international community. | Указанный перечень отражает сложившийся в международном сообществе общий консенсус. |
| However, that list should have included pleadings by States before international, regional and national courts or tribunals. | Вместе с тем, в этот перечень следовало бы включить исковые заявления государств в международные, региональные и национальные суды или трибуналы. |
| The list might also include State pleadings before courts or tribunals. | В перечень можно также включить исковые заявления государства в судах или трибуналах. |
| The list was regularly updated and shared with relevant State institutions and was checked against the lists maintained under Security Council resolution 1267 (1999). | Данный перечень регулярно обновляется и направляется в соответствующие государственные учреждения, а также сверяется с перечнями, которые составляются в соответствии с резолюцией 1267 (1999) Совета Безопасности. |
| The list covers the types of material generally accepted to be necessary for the provision of disaster relief assistance. | Перечень охватывает все виды материалов, которые, по общему признанию, необходимы для оказания экстренной помощи в случае бедствий. |
| [78] The list of designated entities and individuals is available on the Committee's website: . | [77] Перечень обозначенных юридических и физических лиц имеется на веб-сайте Комитета. . |
| The project or aforementioned list of goods may be amended by agreement between the Fund and the Beneficiary. | Проект или вышеупомянутый перечень продуктов может быть изменен соглашением между Фондом и Органом-бенефициаром. |
| The Group obtained a list of the commanders who were suspended following the attack. | Группе удалось получить перечень командиров, отстраненных от командования после нападения. |
| The baseline of Somalia consists of straight lines (geodetic lines) between the points on the list. | Исходная линия Сомали состоит из прямых линий (геодезические линии) между точками, включенными в перечень. |
| The 10-point list to which the members of the Council commit themselves is of utmost relevance. | Перечень из 10 пунктов, в отношении которых государства взяли на себя обязательства, является крайне важным. |
| Nearly every country utilizes a list of specific, narrowly defined exceptions and limitations. | Почти в каждой стране существует перечень конкретных и четко определенных изъятий и ограничений. |
| Her delegation strongly objected to his inclusion of Singapore in a list of countries that might have resumed executions in an arbitrary manner. | Ее делегация решительно выступает против включения Сингапура в перечень стран, которые якобы возобновили проведение произвольных казней. |
| The sponsors of the amendment were proposing the deletion of the entire list of vulnerable groups contained in that paragraph. | Авторы поправки предлагают удалить целый перечень уязвимых групп, содержащийся в данном пункте. |
| Article 12 of the Act contains an exhaustive list of grounds on which State registration of a religious organization may be refused. | Исчерпывающий перечень оснований для отказа в государственной регистрации религиозных организаций предусмотрен статьей 12 названного правового акта. |
| The Mechanism has developed a road map and a list of actions to be taken for the gradual implementation of this administrative component. | Механизм составил программу и перечень мер, которые необходимо принять для постепенного внедрения этого административного компонента. |
| They have been added to the list of organizations offering assistance. | Они были добавлены в перечень организаций, предлагающих помощь. |
| An updated list of names to be reviewed as part of the triennial review will be submitted by the Monitoring Team in December 2013. | Обновленный перечень фамилий/названий для рассмотрения в рамках трехгодичного обзора будет представлен Группе по наблюдению в декабре 2013 года. |
| Table 1 provides a list of military materiel originating from Libya seized by the Algerian authorities between April 2011 and March 2012. | В таблице 1 приводится перечень поступившего из Ливии военного имущества, изъятого алжирскими властями в период с апреля 2011 года по март 2012 года. |
| The Panel provided it with an updated list during its visit. | Обновленный перечень был предоставлен властям во время посещения Группой этой страны. |
| The list is neither comprehensive nor exhaustive, and the obstacles identified are in many ways interrelated. | Данный перечень не является ни всеобъемлющим, ни исчерпывающим, и указанные препятствия во многом взаимосвязаны. |
| The list of documents required is still very long. | Перечень необходимых документов по-прежнему остается очень длинным. |
| The list is by no means exhaustive as a number of other cooperation mechanisms exist in various regions of the world. | Этот перечень ни в коей мере не является исчерпывающим, поскольку в разных регионах планеты существуют и другие механизмы сотрудничества. |
| A list of relevant EUNIS class may be provided by the CCE. | КЦВ может предоставить перечень для соответствующего класса ЭУНИС. |