OIAI completed 29 audit and advisory engagements during 2012 (see the full list in annex 1). |
В 2012 году УВРР завершило 29 миссий по проведению ревизий и консультаций (полный перечень см. в приложении 1). |
The description shall include a list of the main components (stating the part numbers) that are assembled to a REC for each application. |
Описание должно включать перечень основных элементов (с указанием номеров частей), которые присоединяются к МУОВ в целях каждого применения. |
3.5. The UNECE secretariat shall publish the list and contact details of the approval authorities and Technical Services on its website. |
3.5 Секретариат ЕЭК ООН опубликовывает на своем веб-сайте перечень органов по официальному утверждению и технических служб с указанием соответствующих подробных сведений. |
The list of these numbers was included in all the Regulations, generally as a footnote, similar to that reproduced below. |
Перечень этих номеров был включен во все правила, обычно в виде сноски, содержание которой аналогично тексту, приведенному ниже. |
This note contains the list of publications and other information material to be prepared by the Working Group on Ageing during the biennium 2014-2015. |
В настоящей записке содержится перечень публикаций и других информационных материалов, которые должны быть подготовлены Рабочей группой по проблемам старения в двухлетний период 2014-2015 годов. |
The list of publications is based on the ECE proposed Publications Programme for 2014-2015. |
Перечень публикаций подготовлен на основе предлагаемой программы публикаций ЕЭК ООН на 2014-2015 годы. |
The secretariat informed the Committee about activities undertaken since the sixty-ninth session and presented a list of proposed activities for 2013, based on the programme of work. |
Секретариат проинформировал Комитет о мероприятиях, проведенных после шестьдесят девятой сессии, и представил основанный на существующей программе работы перечень мероприятий, которые предлагается провести в 2013 году. |
It should be clarified how the annual list of activities based on the joint programme of work would be approved by parent bodies on an annual basis. |
Уточнить, каким образом ежегодный перечень мероприятий, основанный на совместной программе работы, будет утверждаться вышестоящими органами на ежегодной основе. |
They will also consider a tentative list of actions from the Action Plan to be carried out by ECE/FAO in the period 2014-17 and related indicative budget implications. |
Они также рассмотрят предусмотренный Планом действий предварительный перечень мероприятий, которые должны быть осуществлены ЕЭК/ФАО в период 2014-2017 годов, и их соответствующие последствия для бюджета. |
Given the complexity of regulatory systems, a list of risk sources should also be established and risk assessment should be a continuous activity all through the process. |
С учетом сложности регуляционных систем необходимо также составить перечень источников риска, а оценка риска должна стать постоянной деятельностью на всех стадиях процесса. |
The list of accompanying documentation attached by the consignor to the consignment note; |
перечень сопроводительных документов, приложенных отправителем к накладной; |
The railways in question that take part in the transport may agree on an additional list of goods to be accompanied by the consignor's or the consignee's attendants. |
Заинтересованные железные дороги, участвующие в перевозке, могут согласовать дополнительный перечень грузов, которые подлежат сопровождению проводниками отправителя или получателя. |
The International Commission for Driver Testing (CIECA) provided a short overview of its main activities and a list of forthcoming events. |
Международная комиссия по проверке навыков вождения (СИЕКА) представила краткий обзор основных направлений своей деятельности и перечень предстоящих мероприятий. |
In order to standardize ATP experts' practices, France has drawn up a list of such alterations, which it proposes should be incorporated into the ATP Handbook. |
В целях согласования методов работы экспертов по вопросам СПС Франция составила перечень этих изменений, который она предлагает включить в Справочник СПС. |
A. Core list of indicators, definitions and statistical standards |
А. Основной перечень показателей, определения и статистические стандарты |
The Partnership should therefore continue to regularly review and update the core list of ICT indicators, as well as develop new indicators where necessary. |
Поэтому Партнерству следует продолжать регулярно рассматривать и обновлять основной перечень показателей ИКТ, а также разрабатывать, по мере необходимости, новые показатели. |
Revising the list of population categories entitled to inpatient treatment at reduced rates; |
пересмотрен перечень льготных категорий населения при стационарном лечении; |
In 1944, it was agreed that the West New Guinea Administration (Netherlands New Guinea) would be placed on the list of Non-Self-Governing Territories. |
В 1944 году была достигнута договоренность включить Западную Новую Гвинею (Нидерландскую Новую Гвинею) в перечень несамоуправляющихся территорий. |
Schools or school facilities established by other than public founders must be registered in a public list - the so-called School Register. |
Школы или школьные учреждения, создаваемые негосударственными учредителями, должны быть внесены в государственный перечень под названием "Школьный регистр". |
A list of excepted employments is contained in Part 2 of Schedule 1 to the Social Welfare Consolidation Act 2005. |
Часть 2 Списка 1 Закона 2005 года об укреплении системы социального обеспечения содержит перечень неучитываемых видов работы по найму. |
Proposed list of disciplines for the United Nations Convention to Combat Desertification roster of independent experts |
Предлагаемый перечень дисциплин для учетного списка независимых экспертов Конвенции Организации Объединенных Наций |
Table 14 presents the list of activities and related budget cuts that would be undertaken for the zero real and zero nominal growth scenarios. |
В таблице 14 приводится перечень видов деятельности и соответствующие сокращения бюджетных расходов, которые были бы произведены в случае сценариев нулевого реального и нулевого номинального роста. |
A list of proposals to enhance the mandate and governance of UNIDO; |
перечень предложений по укреплению мандата и руководства деятельностью ЮНИДО; |
A list of draft proposals detailing how UNIDO might draw on its main strengths to capitalize on its most important opportunities; |
перечень проектов предложений относительно того, как ЮНИДО может использовать свои основные сильные стороны для реализации своих наиболее существенных возможностей; |
A list of draft proposals on how UNIDO might reduce its vulnerability to its most serious threats. |
перечень проектов предложений относительно того, как ЮНИДО может снизить уязвимость к наиболее серьезным угрозам. |