That list should not be exhaustive, however. |
Однако этот перечень не должен быть исчерпывающим. |
This list is hereby enclosed (see annex). |
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). |
The subgroup met several times and recommended a short list of indicators to facilitate the dialogue of the group as a whole. |
Подгруппа провела несколько заседаний и рекомендовала краткий перечень показателей, призванный облегчить обсуждение вопросов в рамках всей группы. |
It is a monument which, unfortunately, did not appear in the UNESCO list. |
К сожалению, этот памятник не был включен в перечень ЮНЕСКО. |
The list is indicative and non-exclusive. |
Перечень мер является предварительным и неисчерпывающим. |
This contained a list of "Letter of Credit" numbers, with additional details on suppliers, values of contracts and general description of goods. |
Там содержались перечень номеров аккредитивов и дополнительные данные о поставщиках, суммах контрактов и общие описания товаров. |
The representative of HMAC questioned whether the list of substances for table 12.2 would be reviewed during the Committee session. |
Представитель КСОМ поинтересовался, будет ли пересматриваться в ходе сессии Комитета перечень веществ в таблице 12.2. |
Some amendments were made to the list of National Contacts for Test Details (Appendix 4). |
Некоторые изменения были внесены в перечень национальных органов, в которых можно получить подробные данные относительно испытаний (добавление 4). |
The list of these measures is only illustrative. |
Перечень носит лишь иллюстративный характер 15/. |
Draft article 21, as currently proposed, contained a list of acts which, when committed systematically, would constitute a crime against humanity. |
В предлагаемом проекте статьи 21 в его нынешнем виде содержится перечень деяний, которые в случае их совершения на систематической основе будут представлять собой преступления против человечности. |
Institutionalized racial or ethnic discrimination could be added to the list to compensate for the proposed deletion of the crime of apartheid from the draft Code. |
Институционализированная расовая или этническая дискриминация может быть добавлена в перечень для компенсации предлагаемого исключения преступления апартеида из проекта кодекса. |
Other crimes might be included in the list at a later stage following a consensus decision to incorporate them. |
Другие преступления могут быть включены в перечень на более позднем этапе при наличии консенсусного решения об их включении. |
In the future it might be necessary to add to or amend the list of crimes. |
Впоследствии, возможно, возникнет необходимость расширить или изменить перечень преступлений. |
She wondered whether the list should also include certain acts committed in times of peace. |
Она интересуется, следует ли также включать в этот перечень некоторые деяния, совершаемые в мирное время. |
The representative of WHO said that he would be prepared to include UN numbers in the list. |
Представитель ВОЗ заявил, что он подготовится к включению номеров ООН в перечень ВОЗ. |
His delegation was not opposed to including genocide in the list of crimes under the court's jurisdiction. |
Делегация Индии не возражает против включения преступления геноцида в перечень преступлений, на которые распространяется юрисдикция суда. |
It is impossible to provide a complete list of acts constituting such crimes. |
Дать полный перечень всех актов, составляющих такие преступления, невозможно. |
The Code of Criminal Procedure includes an exhaustive list of these coercive measures. |
В Уголовно-процессуальном кодексе имеется исчерпывающий перечень этих принудительных мер. |
In May 1982, the Committee on Relations with the Host Country adopted a detailed list of topics for its consideration. |
В мае 1982 года Комитет по сношениям со страной пребывания утвердил подробный перечень вопросов для своего рассмотрения. |
The annex to the present document provides an indicative list of such areas of cooperation together with a reference to the relevant articles. |
В приложении к настоящему документу приводится перечень таких областей сотрудничества со ссылками на соответствующие статьи. |
We fully support the list which is to be attached as an annex to the protocol to the future treaty. |
Мы полностью поддерживаем перечень, приводимый в качестве приложения к протоколу будущего договора. |
The secretariat will also re-number the paragraphs and update the list of documents. |
Секретариат также изменит нумерацию пунктов и обновит перечень документов. |
A census list of farms is currently used for surveys. |
Переписной перечень хозяйств в настоящее время используется для проведения обследований. |
The NASS list sampling frame is only used for sample surveys. |
Перечень НССХС используется только для выборочных обследований. |
Countries can enlarge or reduce the list depending upon their need. |
Страны могут расширить или сократить этот перечень в зависимости от своих потребностей. |