A list of issues might, however, prove beneficial in encouraging dialogue with non-reporting States parties. |
Вместе с тем перечень вопросов может оказаться полезным для поощрения диалога с не представляющими доклады государствами-участниками. |
Each NDA shall annually transmit the modifications to their list of varieties acceptable for certification to the UNECE secretariat. |
Каждый НКО ежегодно представляет в секретариат ЕЭК ООН изменения, внесенные в их перечень разновидностей, пригодных для сертификации. |
A comprehensive list of the criminal offences involved was contained in the written replies. |
Всеобъемлющий перечень вменяемых в вину преступных деяний содержится в письменных ответах. |
The list of topics of the Provisional Agenda follows the structure of the aforementioned Coordinator's paper. |
Перечень тем предварительной повестки дня следует структуре вышеупомянутой справки Координатора. |
The following general list of possible questions and issues in relation to design improvement is intended to facilitate this process. |
Облегчить этот процесс призван последующий общий перечень возможных вопросов и проблем в связи с конструктивным усовершенствованием. |
If an inspection determines that certain provisions are not complied with, the authority compiles a list of deficiencies. |
Если в результате инспекции устанавливается, что определенные положения не соблюдаются, соответствующий орган составляет перечень имеющихся недостатков. |
A list and brief description of the principal meetings held during the Decade will be contained in Addendum 1 to the present report. |
Перечень и краткое описание основных совещаний, проведенных в ходе Десятилетия, будут приведены в приложении 1 к настоящему докладу. |
A full list of the projects funded is contained in the reports of the Fund to the annual sessions of the Working Group on Indigenous Populations. |
Полный перечень финансируемых проектов содержится в докладах Фонда ежегодным сессиям Рабочей группы по коренным народам. |
This list provides a flavour of the range and diversity of institutional developments. |
Этот перечень позволяет составить некоторое представление о масштабах и разнообразии институциональных изменений. |
The Republic of Moldova noted the possibility for its Central Environmental Department to extend the list of activity types. |
Республика Молдова сообщила, что республиканский Департамент охраны окружающей среды, возможно, расширит перечень видов деятельности. |
Some Parties may find that the list of activities in the Convention does not cover all relevant activities. |
Некоторые Стороны могут считать, что перечень видов деятельности в Конвенции не является всеобъемлющим. |
For example transport is one sector that is advisable to be included in the list. |
Например, транспорт - это сектор, который целесообразно включить в такой перечень. |
The list serves as an indication for the lead Party and does not exclude any other interested country/organization from participation. |
Этот перечень служит ориентиром для Стороны-руководителя и не исключает участия какой-либо другой заинтересованной страны/организации. |
This list includes statutes that go beyond the provision of insured services required by the Canada Health Act. |
Вышеуказанный перечень включает законодательные акты, выходящие за рамки перечня охватываемых медицинской страховкой услуг в соответствии с Канадским законом о здравоохранении. |
The guidelines also include an extensive bibliography and contact list for teachers who wish to access further information. |
Кроме того, руководящие принципы включают обширный перечень справочной литературы и контактные адреса для учителей, желающих получить дополнительную информацию. |
It would also discuss the format and content of its concluding observations and its list of issues. |
Он также обсудит формат и содержание своих заключительных замечаний и свой перечень вопросов. |
The Guidance Note states that the common work plan should include a list of communication activities to publicize activities of the joint programme regularly. |
В Инструкции говорится, что общий план работы должен включать перечень мероприятий в области поддержания связи, направленных на регулярное широкое освещение деятельности в рамках совместной программы. |
Many Parties included a list of adaptation options and/or project concepts for funding, but only few elaborated these into project proposals. |
Многие Стороны включили в свои сообщения перечень вариантов адаптации и/или концепции проектов для финансирования, но лишь несколько Сторон разработали на их основе предложения по проектам. |
Russian Cyrillic names had also been received for addition to the list. |
Для включения в перечень были также получены русские названия в кириллице. |
A list of indicators that may be relevant to reporting under the international human rights treaties is provided in appendix 4. |
Перечень показателей, которые могут представлять интерес в процессе подготовки докладов согласно международным договорам по правам человека, приводится в добавлении 4. |
A non-exhaustive list of relevant conferences is contained in appendix 3. |
Неполный перечень соответствующих конференций приводится в добавлении З. |
Obviously, this list is not exclusive; there is also a degree of overlap between the subsidiary objectives. |
Приведенный выше перечень не является, разу-меется, исчерпывающим; между вспомогательными целями существует также определенная степень дублирования. |
At their first meeting the Signatories should endorse a list of activities for the entry into force of the Protocol. |
На своем первом совещании Стороны, подписавшие Протокол, должны утвердить перечень мероприятий, способствующих вступлению Протокола в силу. |
This list should be presented to the Parties to the Convention at their third meeting for inclusion in the joint work plan. |
Этот перечень следует представить Сторонам Конвенции на их третьем совещании для его включения в совместный план работы. |
The Committee draws attention to its website () where updated information, including updates to the Committee's list, can be found. |
Комитет привлекает внимание к своему веб-сайту (), на котором размещена обновленная информация, в том числе обновленный перечень Комитета. |