| This was erroneous: the lowest bidder had provided a detailed list of equipment with supplementary information. | Это не соответствовало действительности: компания представила подробный перечень оборудования с дополнительной информацией. |
| During six reporting periods the list of substances has been gradually extended. | Перечень веществ постепенно расширялся в течение шести отчетных периодов. |
| The Chairperson-Rapporteur read out the list of recommendations drafted earlier by the Working Group at its private session. | Председатель-докладчик огласил перечень рекомендаций, подготовленных ранее Рабочей группой на своем закрытом заседании. |
| A list of fires that occurred in scrap tyre stockpiles is provided in annex II. | Перечень пожаров, произошедших в местах складирования изношенных шин, приводится в приложении II. |
| The meeting agenda, presentations and list of participants are available at < >. | Повестка дня, доклады и перечень участников размещены по адресу: < >. |
| The fact that there is a long list of persistent violators is of increasing concern. | Растущую тревогу вызывает длинный перечень тех, кто постоянно совершает нарушения. |
| The view was expressed that it would be useful to have an indicative list of possible legal issues regarding space debris. | Было высказано мнение, что было бы полезно иметь ориентировочный перечень возможных юридических вопросов по проблеме космического мусора. |
| It therefore urged the Board to include a list of inactive funds in its future reports. | Таким образом, она настоятельно призывает Комиссию включать в будущие доклады перечень бездействующих целевых фондов. |
| The list of documents that will be available for the joint meeting is included as annex III to the present note. | Перечень документов, которые будут представлены к совместному совещанию, приведен в приложении III к настоящей записке. |
| As I promised on 18 September, the Bureau will provide the Committee with a list of suggested issues for discussion in advance of the informal consultations. | Как я обещал 18 сентября, перед неофициальными консультациями президиум заранее представит Комитету перечень предлагаемых для обсуждения вопросов. |
| The following is a preliminary list of major issues that the Committee may take up during the dialogue with the State party. | Ниже приводится предварительный перечень основных вопросов, которые Комитет может поднять в ходе диалога с государством-участником. |
| This year we have been joined by an unprecedented number of other sponsors, the list of which is too long to read out. | В этом году к нам присоединилось беспрецедентное число других авторов, перечень которых слишком обширен, чтобы его зачитывать. |
| I certainly hope that this list of draft resolutions to be acted upon will stand tomorrow. | Конечно же, я надеюсь, что этот перечень проектов резолюций, по которым предстоит принять решения, будет представлен завтра. |
| Annex II to the present report contains a consolidated list of missing staff members and those under arrest and detention. | В приложении II к настоящему докладу содержится сводный перечень пропавших без вести, арестованных или заключенных под стражу сотрудников. |
| A list of priority activities, with timelines, is presented in annex I. | Перечень первоочередных мероприятий, включая график их осуществления, представлен в приложении I. |
| A non-exhaustive list of these instruments is annexed here. | Комитет будет периодически обновлять этот перечень. |
| A discussion list was already being used by participants in the regional network (). | Перечень вопросов для обсуждения уже используется участниками региональной сети (). |
| In 2000, the British Virgin Islands was included in the list of countries and jurisdictions with harmful tax practices. | В 2000 году Британские Виргинские острова были включены в перечень стран и юрисдикций с пагубной практикой налогообложения. |
| Many speakers on the list were unable to take the floor for lack of time. | Многие ораторы, внесенные в перечень, не смогли выступать из-за нехватки времени. |
| It had not been possible to provide an exhaustive list of specific remedies, since they were subject to variation from State to State. | Не представляется возможным включить исчерпывающий перечень таких средств, поскольку они являются разными в разных государствах. |
| This list is not, however, exhaustive, as the Court itself indicated. | Однако этот перечень не является исчерпывающим, как указал сам Суд. |
| The list of those activities is presented in annex I. | Перечень этих мероприятий приводится в приложении I к настоящему докладу. |
| A list of all notifications received is updated and published in Appendix V of the PIC Circular. | Перечень всех полученных уведомлений обновляется и публикуется в добавлении V к Циркуляру по ПОС. |
| In recent years, unfortunately, the achievements had been insignificant, and the list of Non-Self-Governing Territories remained practically unchanged. | К сожалению, в последние годы достижения были незначительными, и перечень несамоуправляющихся территорий практически не изменился. |
| Adding medical equipment to the list does not change the number. | Добавление в этот перечень медицинского оборудования не меняет указанного показателя. |