| The Commission also noted that the Secretariat constantly updated the list to provide up-to-date information. | Комиссия отметила также, что Секретариат постоянно обновляет этот перечень, с тем чтобы в нем содержалась самая актуальная информация. |
| The amended list is in Annex B. | Перечень с внесенными в него изменениями содержится в приложении В. |
| The certificate contains includes an additional vessel substance list. | Это свидетельство содержит дополнительный перечень веществ, находящихся на борту судна. |
| Delegations had expressed divergent views regarding specific crimes on the list. | Делегации высказывали разные точки зрения по поводу тех или иных преступлений, включенных в перечень. |
| This document provides a list of the Trade subprogramme publications for 2014-2015. | В настоящем документе содержится перечень публикаций, которые должны быть подготовлены в рамках подпрограммы по торговле в двухлетний период 2014-2015 годов. |
| Therefore a list of contaminants that are priorities for monitoring is required. | По этой причине необходимо составить перечень загрязнителей, имеющих приоритетное значение с точки зрения мониторинга. |
| The note verbale contained a list of questions that such documents could address. | В вербальной ноте содержится перечень вопросов, на которые можно было дать ответы в таких документах. |
| This list now includes 13 individuals and 1 entity. | В настоящее время в этот перечень включены 13 физических лиц и 1 организация. |
| An (indicative, non-exhaustive) list of good practices appears below. | Перечень (ориентировочный и не является исчерпывающим) таких "передовых методов" приводится ниже. |
| Though not an exhaustive list, these frameworks provide a foundation for elaboration. | Хотя это и не полный перечень, указанные рамочные механизмы служат основой для разработки дальнейших мероприятий. |
| This list is designed to ensure optimum progress on needs identified to date. | Этот перечень предназначен для обеспечения оптимальных результатов в работе, связанной с выявленными на сегодняшний день потребностями. |
| All States should ensure that the list is adequately reflected in their border control procedures. | Все государства должны принять меры к тому, чтобы Перечень нашел должное отражение в используемых ими процедурах пограничного контроля. |
| This list is neither exhaustive nor exclusive. | Этот перечень не носит ни исчерпывающего, ни ограничительного характера. |
| Compilation of a Sales list, indicating potential clients within the territory. | Создание банка данных (перечень возможных продаж) с указанием потенциальных клиентов на определенной территории. |
| Table 2 provides a list of Fund-assisted activities approved during 1993. | В таблице 2 содержится перечень утвержденных в 1993 году мероприятий, осуществляемых при содействии Фонда. |
| Pilot phase documentation should address objectives, a list of possible criteria and institutional arrangements. | Документы, касающиеся опытного этапа, должны содержать информацию о целях и перечень возможных критериев, а также сведения об институциональных договоренностях. |
| This list requires further refinement in order to make valid comparisons. | Данный перечень нуждается в дальнейшем уточнении, с тем чтобы на его основе можно было провести надлежащим образом обоснованные сопоставления. |
| He agreed that the list should be exhaustive. | Он согласен с тем, что этот перечень должен быть исчерпывающим. |
| The list must be able to withstand rigorous scrutiny. | Необходимо добиваться того, чтобы перечень мог выдержать самый строгий обзор. |
| This list represents an acceptable minimum only. | Настоящий перечень представляет собой не более чем необходимый минимум. |
| See list annexed to this standard. | См. перечень, прилагаемый к настоящему стандарту. |
| The Committee completed this list by adding customs questions relating to transport. | Впоследствии Комитет дополнил этот перечень, добавив в него таможенные вопросы, связанные с транспортом. |
| Discussion about relevance of including pesticides if agriculture is not on activity list. | Обсуждение вопроса о релевантности включения пестицидов в том случае, если сельское хозяйство не включено в перечень видов деятельности. |
| Selenium on national list, rest in EPER. | Селен следует включить в национальный перечень, остальные вещества - ЕРВЗ. |
| Brussels capital region provides a list of air legislation. | Столичный регион Брюсселя представил перечень законодательных актов, посвященных защите воздуха от загрязнения. |