Following the Workshop, the secretariat prepared a list of key environmental indicators for the manual. |
После проведения Рабочего совещания секретариат подготовил перечень ключевых экологических показателей для справочного руководства. |
The list of non-derogable rights in ICCPR are contained in article 4 (2). |
Перечень таких прав изложен в статье 4(2) МПГПП. |
A suggestion was made to elaborate a list of topics to be considered by the task force in future. |
Было предложено выработать перечень тем для рассмотрения целевой группой в будущем. |
The following list of issues is non-exhaustive and will be amended as necessary: |
Нижеследующий перечень вопросов не является исчерпывающим, и в него, по мере необходимости, будут вноситься поправки: |
Edna Santos Roland proposed a list of practical measures aimed at improving the situation of people of African descent. |
Г-жа Эдна Сантош Роланд предложила принять перечень практических мер, направленных на улучшение положения лиц африканского происхождения. |
That list had been based on information provided in the previous report and the Committee's recommendations formulated after the 1997 review. |
Этот перечень опирается на информацию, представленную в предыдущем докладе, и рекомендации Комитета, сформулированные после обзора 1997 года. |
The list of topics reflects the current approach and may be adjusted to new requirements. |
Этот перечень вопросов отражает применяемый в настоящее время подход, и в него могут вноситься коррективы с учетом новых потребностей. |
This simplified list forms a useful template for estimating the income of agricultural households. |
Этот упрощенный перечень служит полезным шаблоном для оценки дохода сельских домохозяйств. |
Two changes to the Canberra Group's simplified list are introduced. |
В упрощенный перечень, предложенный Канберрской группой, внесены два изменения. |
This list explains which metadata are allowed to be used for new tables or updates of existing tables only. |
Этот перечень поясняет, какие метаданные допускаются к использованию в новых таблицах или только для обновления существующих таблиц. |
The list of companies and cities is provided below. |
Перечень компаний и городов представлен ниже. |
There appeared to be agreement that the Committee would draft a list of issues and appoint two members per country as rapporteurs. |
Как представляется, уже выработана договоренность, что Комитет будет составлять перечень вопросов и назначать двух своих членов в качестве докладчиков для каждой страны. |
The list of issues would thus be drafted in plenary. |
Перечень вопросов, следовательно, будет составляться в ходе пленарного заседания. |
In 2004, coverage of the State's gender policy was included as a separate line in the State contractual award subject list. |
В 2004 году освещение гендерной политики государства включено отдельной строкой в тематический перечень государственного заказа. |
A list of family assets is provided in paragraph 2 of this Article. |
Перечень семейного имущества приводится в пункте 2 данной статьи. |
It should be noted that the provided list is final. |
Следует заметить, что представленный перечень является окончательным. |
The Health and Safety Covenant of August 2001 contains a list of points for action to prevent such behaviour. |
Положение о здоровье и безопасности от августа 2001 года содержит перечень действий, необходимых для предупреждения такого поведения. |
The responses to the list of issues contained no statistics on the percentage of women in the judiciary. |
В ответах на перечень вопросов отсутствуют статистические данные относительно процентной доли женщин в системе судебных органов. |
A list of those States whose initial reports were overdue by 10 years or more was contained in paragraph 24. |
Перечень государств, первоначальные доклады которых должны были быть представлены более десяти лет назад, приводится в пункте 24 вышеуказанного документа. |
A list of statistical data reflecting gender-related problem areas in our country has been compiled. |
Был составлен перечень статистических данных, отражающих положение в тех сферах в нашей стране, которые связаны с гендерной проблемой. |
Ms. Zou Xiaoqiao said she regretted that the replies to the list of issues were available only in French. |
Г-жа Цзоу Сяоцяо выражает сожаление по поводу того, что ответы на перечень тем имеются только на французском языке. |
However, it should be noted that this is not an open-ended list. |
Вместе с тем следует отметить, что этот перечень должен быть конечным. |
The list included tales of troubling humanitarian emergencies and fragile post-conflict situations, as well as encouraging stories about human rights, health and development. |
В этот перечень вошли сообщения о вызывающих тревогу чрезвычайных гуманитарных ситуациях и постконфликтной нестабильности, а также воодушевляющие сюжеты по тематике прав человека, охраны здоровья и развития. |
A list of participating organizations is included in paragraph 11. |
Перечень организаций-участников приводится в пункте 11. |
The Committee also welcomes the extensive responses to the list of issues in written form, which facilitated discussion between the delegation and Committee members. |
Комитет также приветствует подробные ответы на перечень вопросов в письменной форме, что облегчило дискуссию между делегацией и членами Комитета. |