| The assets freeze list is published on the Bank of England's website. | Перечень блокированных активов размещен на веб-сайте Английского банка. |
| Please provide a list of the relevant agreements which Liechtenstein has concluded. | Просьба представить перечень соответствующих соглашений, заключенных Лихтенштейном. |
| Upon request, the Committee was provided with an updated list of the information centres receiving free accommodation and other services. | По запросу Комитету был представлен обновленный перечень информационных центров, которым бесплатно предоставляются помещения и другие услуги. |
| A detailed list of the items requiring repair and replacement was produced. | Был представлен подробный перечень имущества, нуждающегося в ремонте и замене. |
| UB Engineering provided an itemised list of several hundred pieces of equipment, tools and tackle for which it seeks compensation. | "УБ инжиниринг" представила подробный перечень нескольких сот наименований оборудования, инструментов и принадлежностей, в связи с которыми она испрашивает компенсацию. |
| The hawala system has become particularly important for those members of al-Qa'idah who have been identified in the United Nations list. | Система «хавала» приобрела особую важность для тех членов «Аль-Каиды», которые были включены в Перечень Организации Объединенных Наций. |
| Please provide a complete list of the bilateral and multilateral treaties on those matters to which Peru is party. | Просьба представить полный перечень двусторонних и многосторонних договоров по этим вопросам, участником которых является Перу. |
| In the work done in this area, the list of senior UNITA officials played a very important role. | Очень важное значение для осуществляемой в этом направлении работы имел перечень старших должностных лиц УНИТА. |
| This decree describes basic principles, necessary documents to be used and full list of items under control. | В этом указе дается описание основных принципов и необходимых документов, которые должны использоваться в данных вопросах, а также приводится полный перечень видов продукции, на которые распространяется действие контроля. |
| The list was approved with amendments on 15 April 2002. | Этот перечень был утвержден с изменениями 15 апреля 2002 года. |
| The President circulated an annotated list summarizing prior discussions of various procedural issues. | Председатель распространил аннотированный перечень, содержавший краткое изложение результатов предыдущих обсуждений различных процедурных вопросов. |
| He asked how soon the Fifth Committee could expect a consolidated list of activities with programme budget implications from the Secretary-General. | Он интересуется, когда Пятый комитет предполагает получить от Генерального секретаря сводный перечень мероприятий, имеющих последствия для бюджета по программам. |
| Please provide a list of any bilateral arrangements for the exchange of information and cooperation entered into by El Salvador with countries outside Central America. | Просьба представить перечень двусторонних соглашений, заключенных Сальвадором со странами за пределами Центральной Америки в целях обмена информацией и сотрудничества. |
| These provisions adequately supplement the old extradition treaties that may be based on a list of offences. | Эти положения являются достаточными для дополнения предыдущих соглашений об экстрадиции, поскольку в них содержится перечень соответствующих правонарушений. |
| The treaty concluded with the USA contains a list of 33 offences that are extraditable according to the treaty. | В договоре, заключенном с США, содержится перечень ЗЗ правонарушений, служащих основанием для экстрадиции в соответствии с положениями договора. |
| The list included humanitarian organizations introduced to the Committee by permanent missions, and all agencies operating scheduled flights to Afghanistan. | В перечень включены гуманитарные организации, списки которых были представлены Комитету постоянными представительствами, и все учреждения, выполняющие запланированные рейсы в Афганистан. |
| They requested an impressive list of extra resources to deal with the perceived threat. | Для борьбы с этой предполагаемой угрозой они запросили внушительный перечень дополнительных ресурсов. |
| A list of those instruments is annexed to this report giving the date of ratification or accession by Chile, as appropriate. | К настоящему докладу прилагается перечень упомянутых выше документов с указанием в соответствующих случаях даты ратификации или присоединения. |
| The following is a list of some of the steps taken, which are detailed in this report. | Ниже приводится перечень некоторых предпринятых мер, которые подробно изложены в настоящем докладе. |
| A list of U.S. actions is set forth below. | Ниже приводится перечень принятых Соединенными Штатами мер. |
| A complete list of negotiating proposals made up until July 2001 is contained in annex II. | Полный перечень предложений для переговоров, сделанных до июля 2001 года, приводится в приложении II. |
| They often include a list of the types of payments covered by the transfer provisions. | Они часто содержат перечень типов платежей, на которые распространяются положения о переводе. |
| Neither the list of issues covered here nor the substantive discussion of each issue should be considered exhaustive. | Ни перечень рассмотренных здесь вопросов, ни анализ по существу каждого из этих вопросов не следует считать исчерпывающим. |
| a The list includes bilateral free trade agreements containing investment provisions. | а В приводимый перечень включены двусторонние соглашения о свободной торговле, в которых содержатся положения, касающиеся инвестиций. |
| The following table details these instruments and technology promises to extend the list shortly. | В таблице ниже приводится перечень подобных приборов, который, как предполагается, в связи с технологическим развитием в скором времени должен быть расширен. |