| The list of countries for which information has been provided in the present report appears in the table of contents. | Перечень стран, по которым в настоящем докладе представлена информация, приводится в содержании. |
| A recapitulatory list of States parties to the Covenant and of ILO reports containing information concerning them will be found in the Annex. | Сводный перечень государств - участников Пакта и докладов МОТ, содержащих информацию по этим странам, приводится в приложении. |
| These Conventions are not included in the present list but are taken into account in the indications concerning the situation in individual countries. | Эти конвенции не включены в настоящий перечень, однако они учитываются при подготовке материалов о положении в отдельных странах. |
| This list does not include many crucial elements of the international system such as trade or investment. | В данный перечень не включены многие важные элементы международной системы, такие, как торговля или инвестиции. |
| A list of the presentations and speakers is appended to the annex. | Перечень докладов и ораторов содержится в добавлении к приложению. |
| The Meeting noted that the Preparatory Committee would be provided with an updated list of workshops to be organized by interested organizations. | Совещание отметило, что Подготовительному комитету будет представлен обновленный перечень практикумов, которые будут организованы заинтересованными организациями. |
| A list of the documents relevant to the subject "Space debris" is provided in the annex. | Перечень документов, касающихся темы космического мусора, представлен в приложении к настоящему документу. |
| This has been reaffirmed by the international community on several occasions - I do not need read out the entire list of the relevant resolutions and statements. | Это неоднократно подтверждалось международным сообществом, и нет необходимости приводить весь перечень соответствующих резолюций и заявлений. |
| At that meeting, a list of priorities were drawn up subject to the approval of Governments. | На этом заседании был подготовлен перечень приоритетов для представления на утверждение правительствам. |
| A list of the 42 international and regional organizations to which the questionnaire was sent is contained in the annex. | В приложении содержится перечень 42 международных и региональных организаций, которым был направлен вопросник. |
| Article 8 of the law establishes a list of citizens who are given additional employment guarantees. | В статье 8 определен перечень граждан, которым предоставляются дополнительные гарантии трудоустройства. |
| Work to be undertaken: The secretariat will update the list of the points of contact. | Предстоящая работа: Секретариат обновит перечень пунктов связи. |
| The list of core development services would evolve over time in response to changing situations. | Перечень основных услуг в области развития будет со временем изменяться с учетом изменения обстоятельств. |
| The list of characteristics in respect of which discrimination is prohibited is incomplete. | Перечень положений, запрещающих дискриминацию, неполный. |
| Exemptions are also allowed for tourist centres, the list of which has been expanded. | Отступления от этого правила допускаются также в случае туристических центров, перечень которых был расширен. |
| Another recommendation concerned the establishment of a national ombudsman, an area covered in another question on the list. | В другой рекомендации речь идет об учреждении поста национального посредника, упомянутого в еще одном вопросе, включенном в перечень. |
| He would provide the Committee with a full list of the instruments at a later stage. | Он представит Комитету полный перечень этих документов позднее. |
| And this is hardly an exhaustive list of steps we have taken. | И все это едва ли исчерпывающий перечень предпринятых нами шагов. |
| The law contains an indicative, non-limiting list of potential risks. | В законе для сведения приводится неограничительный перечень возможных рисков. |
| The list would subsequently be presented to a joint advisory panel to consider placement of candidates. | Этот перечень будет впоследствии представлен объединенной консультативной группе для рассмотрения вопроса о приеме на работу кандидатов. |
| He looked forward to receiving the Secretary-General's list of exigency situations by the end of March 1998. | К концу марта 1998 года он ожидает получить подготовленный Генеральным секретарем перечень неотложных ситуаций. |
| As to the content of the topic, the list of questions drawn up by the Commission was completely satisfactory. | Что же касается содержания темы, то перечень вопросов, отобранных Комиссией, является вполне удовлетворительным. |
| It was therefore essential to establish a comprehensive list of the moments at which reservations could be made. | В этой связи необходимо разработать всеобъемлющий перечень моментов, когда можно формулировать оговорки. |
| Support was expressed for the Commission's approach not to include an illustrative list of criteria on the basis of which discrimination was prohibited. | Было поддержано решение Комиссии не включать иллюстративный перечень критериев, по которым дискриминация запрещена. |
| The problem is not that paragraph 3 only provides an inclusive list; it could hardly do otherwise. | Проблема заключается не в том, что в пункте З содержится лишь широкий по сфере охвата перечень; иное было бы трудно сделать. |