The Northern Ireland Human Rights Commission was not currently designated but its inclusion in the list would be considered. |
На сегодняшний день Комиссия по правам человека Северной Ирландии не входит в этот перечень, но возможность ее включения будет изучена. |
Argentina had recently presented its report before the Committee and had found the list of issues to be a good guide. |
Аргентина недавно представила доклад Комитету и использовала перечень вопросов в качестве хорошего руководства. |
Chile had presented its report the previous year and the list of issues had contributed to a focused dialogue. |
Чили представляла свой периодический доклад в прошлом году, и перечень вопросов способствовал более сфокусированному диалогу. |
The list of issues contained specific questions that required specific answers. |
Перечень содержит конкретные вопросы, которые требуют конкретных ответов. |
The list of specific types of munitions is illustrative. |
Перечень конкретных типов боеприпасов носит иллюстративный характер. |
The Military and technical experts identified a preliminary list of certain specific types of munitions which might pose a greater humanitarian risk. |
Военные и технические эксперты идентифицировали предварительный перечень определенных конкретных типов боеприпасов, которые могли бы создавать более значительный гуманитарный риск. |
This list represents a cross-section of specific types of munitions which could become dangerous explosive remnants of war after an armed conflict. |
Этот перечень представляет собой срез конкретных типов боеприпасов, которые могли бы превращаться после вооруженного конфликта во взрывоопасные пережитки войны. |
The list identifies that several types of submunitions have a different humanitarian risk associated with them. |
Перечень идентифицирует, что несколько типов суббоеприпасов ассоциируются с разным гуманитарным риском. |
ILC would submit a draft document containing a list of questions relating to that issue. |
КМП представит проект документа, содержащий перечень вопросов по этой проблеме. |
The Commission at its thirty-fourth session approved and amended an open-ended list of issues for updating the 1993 SNA. |
Комиссия на своей тридцать четвертой сессии одобрила и внесла поправки в открытый перечень вопросов для обновления СНС 1993 года.. |
The list of issues may be further expanded on the basis of recommendations by countries subject to approval by the Advisory Expert Group. |
В перечень могут вноситься дополнительные вопросы на основании рекомендаций стран, подлежащих утверждению Консультативной группой экспертов. |
An up-to-date list is maintained on the ECE website at:). |
На веб-сайте ЕЭК публикуется их обновленный перечень по адресу: . |
A list of proposed changes to the HS is available as a reference document on the website. |
Перечень предлагаемых изменений в ГС размещен в качестве справочного документа на веб-сайте. |
With the exception of Monaco's, all other reports gave a list of the relevant legislation adopted or in force. |
За исключением Монако, в докладах всех других стран приводится перечень соответствующих принятых или действующих законов. |
The reports of two countries included broad list of requests for assistance. |
В докладах двух стран был приведен обширный перечень вопросов, по которым необходима помощь. |
A list of candidates for each party or citizens' initiative has to be submitted no later than 1 October. |
Перечень кандидатов от каждой партии или гражданской инициативы должен быть представлен не позднее 1 октября. |
A list of the countries replying is annexed. |
Перечень приславших ответы стран прилагается ниже. |
This is then followed by a list of further actions to be taken. |
Затем следует перечень дальнейших мер, которые предстоит принять. |
On those occasions when a name is added to the list, it should be placed at the end. |
В тех случаях, когда та или иная фамилия добавляется в этот перечень, она должна приводиться в самом конце. |
In support of its claim, NKF provided a self-generated list of the property which it allegedly lost. |
В обоснование своей претензии НКФ представила подготовленный ею перечень имущества, которое, по ее утверждению, было утрачено. |
In response to the secretariat's article 34 notification, NKF states that the list was created in 1993. |
В ответ на уведомление секретариата по статье 34 НКФ сообщила, что этот перечень был составлен в 1993 году. |
The list of essential reproductive health commodities requested by delegations was under review at WHO. |
Перечень необходимых товаров для охраны репродуктивного здоровья, который был запрошен делегациями, находится на рассмотрении ВОЗ. |
The list of issues and options is not intended to be exhaustive. |
Перечень вопросов и вариантов не является исчерпывающим. |
In conclusion, we should stress that our list can in no way be definitive or authoritative. |
В заключение мы должны подчеркнуть, что наш перечень не может быть никоим образом окончательным или неоспорим. |
Please provide a list of names of countries with which Croatia has bilateral co-operation for mutual assistance in legal proceedings and criminal investigation. |
Представьте, пожалуйста, перечень стран, с которыми Хорватия сотрудничает на двусторонней основе в оказании совместной помощи в судебном разбирательстве и уголовном расследовании. |