| The relevant insertions would be made in the list. | Перечень вопросов будет дополнен соответствующими вставками. |
| The list of criminal penalties had been amended to eliminate the death penalty. | Была внесена поправка в перечень уголовных наказаний с целью отмены смертной казни. |
| Mr. LALLAH said that he wondered whether it was really necessary to draft a written list of issues for the consideration of initial reports. | Г-н ЛАЛЛАХ прежде всего спрашивает, действительно ли необходимо составлять в письменном виде перечень вопросов при рассмотрении первоначальных докладов. |
| The Secretariat shall periodically update and circulate a list of such documents and communications. | Секретариат периодически обновляет и распространяет перечень таких документов и сообщений. |
| I must add, however, that your list contains items Bangladesh has no hesitation to discuss. | Я не могу не добавить, однако, что Ваш перечень содержит пункты, в отношении обсуждения которых у Бангладеш нет колебаний. |
| The list of achievements since the Conference began its endeavours is encouraging. | Весьма отраден перечень тех достижений, которых добилась Конференция с начала своей деятельности. |
| Therefore, before creating such an ad hoc committee, it is necessary to prepare a list of issues for its deliberation. | Поэтому, прежде чем создавать такой специальный комитет, необходимо подготовить перечень проблем, которые будут в нем обсуждаться. |
| The predominant form is the tabular or list form. | Преобладающей формой является таблица или перечень. |
| The tabular or list format also lends itself to being made available electronically. | ЗЗ. Таблица или перечень также могут быть представлены в электронной форме. |
| The following list highlights the principal issues that were considered during the presentations and the general debate. | Ниже приводится перечень основных вопросов, рассматривавшихся в сообщениях и в ходе общих прений. |
| The note would then refer to the attached table or list that contains the specific information for the notification. | Затем в записке может быть сделана ссылка на прилагаемую таблицу или перечень, где содержится конкретная информация для уведомления. |
| However, this list may not be extended by means of ordinary laws. | Однако этот перечень не может быть расширен на основании обычных законов. |
| This short list does not nearly cover all the defects we have to correct. | Этот короткий перечень охватывает лишь малую толику тех проблем, которые нам необходимо решить. |
| This informal list is available in English only and has just been distributed in the General Assembly Hall. | Этот неофициальный перечень имеется лишь на английском языке, и он был только что распространен в зале Генеральной Ассамблеи. |
| And this is only a partial list. | И это далеко не полный перечень. |
| Its final report, issued in January 1997, included a list of recommendations, some of which have been implemented. | Представленный ею в январе 1997 года заключительный доклад содержит перечень рекомендаций, ряд из которых претворяется в жизнь. |
| That list will be updated as appropriate during this session. | Этот перечень будет соответственно обновляться в ходе данной сессии. |
| The list of answers to questions raised during the debate would be circulated to delegations at an informal meeting. | Перечень ответов на вопросы, заданные в ходе прений, будет распространен среди делегаций на одном из неофициальных заседаний. |
| His delegation also considered that the list should include the crimes of terrorism and drug trafficking. | Его делегация считает также, что в перечень следует включить преступления терроризма и незаконного оборота наркотиков. |
| In any case, it would be preferable to list such treaties. | Было бы во всяком случае предпочтительнее иметь перечень таких договоров. |
| Some delegations welcomed the list of prohibited countermeasures. | Некоторые делегации приветствовали перечень запрещенных контрмер. |
| Some members of the Commission have proposed that a list should be drawn up. | Ряд членов Комиссии предложили составить такой перечень. |
| He hoped that the Commission would not begin to add to the already excessive list of exceptional terms in paragraph 5. | Он надеется, что Комиссия не станет дополнять и без того чрезмерно длинный перечень исключений в пункте 5. |
| The list that follows is therefore not exhaustive. | Таким образом, нижеуказанный перечень никак нельзя назвать исчерпывающим. |
| Article 1 of the Convention provides for a list of maritime claims which give rise to a right of arrest. | В статье 1 Конвенции предусматривается перечень морских претензий, которые дают право налагать арест. |