| An exhaustive list of possibilities is unfeasible. | Подготовить полный перечень возможных ситуаций представляется фактически неосуществимым. |
| The list of international treaties that are applicable to the HKSAR and the relevant information is at Annex E. | Перечень действующих в ОАРГ международных договоров и соответствующие сведения приводятся в приложении. |
| The Committee is invited to consider the list for eventual adoption during its sixth session. | Комитету предлагается рассмотреть этот перечень на предмет его возможного принятия в ходе своей шестой сессии. |
| Based on the feedback, the Group made a list of areas for further improvement of models and recommendations. | На основе полученных отзывов Группа подготовила перечень областей для дальнейшей доработки моделей и рекомендаций. |
| They agreed that the list should contain varieties important from the production or trade point of view. | Они согласились с тем, что перечень должен содержать разновидности, важные с точки зрения производства или торговли. |
| These varieties would be included in the list to be sent to WAPA. | Эти разновидности будут включены в перечень для направления ШАРА. |
| In Spain such a list exists at: . | В Испании такой перечень размещен по адресу. |
| The variety list would be updated to cover the varieties important for international trade. | Перечень разновидностей будет обновлен с целью включения в него разновидностей, являющихся важными с точки зрения международной торговли. |
| Producing countries were asked to submit the names of such varieties to the secretariat for inclusion in the list. | Странам-производителям было предложено сообщить названия таких разновидностей в секретариат для включения в перечень. |
| Several amendments and changes were also made in the list of cuts. | Некоторые поправки и изменения были также внесены в перечень отрубов. |
| It had been amended to include common terminology for field activities and a list of plots. | В него была включена общая терминология полевых работ и перечень делянок. |
| The Bureau also requested the secretariat to draft a list of possible themes for the policy segment of future sessions of ITC. | Бюро также поручило секретариату подготовить перечень возможных тем для сегментов по вопросам политики будущих сессий КВТ. |
| CCNR proposes supplementing the list, if possible, by adding documents generally required. | ЦКСР предлагает по возможности дополнить данный перечень документами, требующимися в общем порядке. |
| A number of substances were included in the original list when the two conventions entered into force. | Некоторые вещества были включены в первоначальный перечень в момент вступления в силу обеих конвенций. |
| The next edition of this Manual is expected to include a list of available training resources and advice on accessing them. | Ожидается, что следующее издание настоящего Руководства будет содержать перечень имеющихся учебных материалов и советы по их использованию. |
| The list has been updated by the General Assembly following recommendations by the Special Committee. | Генеральная Ассамблея обновляет перечень по рекомендациям Специального комитета. |
| It is important to note that Hawaii previously featured on the list but was removed after a referendum in 1959. | Важно отметить, что Гавайские острова раньше входили в перечень, но были исключены из него после референдума в 1959 году. |
| In 1946, the United Nations placed it on the list of Non-Self-Governing Territories. | В 1946 году Организация Объединенных Наций поместила Новую Каледонию в перечень несамоуправляющихся территорий. |
| There are clear grounds for the General Assembly to support reinstatement on the list of Non-Self-Governing Territories. | Имеются очевидные основания для того, чтобы Генеральная Ассамблея поддержала повторное включение Западного Папуа в перечень несамоуправляющихся территорий. |
| A list of the centres in 2012 is presented in table 4. | В таблице 4 приводится перечень ЦИТ по состоянию на 2012 год. |
| The list of disciplines shown in table 2 is extracted from the roster database currently in use. | Перечень дисциплин, указанных в таблице 2, взят из используемой в настоящее время базы данных учетного списка. |
| It is proposed that the list of disciplines be as limited as possible in order to maximize accuracy when mapping experts. | С целью как можно более точного определения областей квалификации экспертов предлагается предельно ограничить перечень дисциплин. |
| The list of procedures is only general in nature. | Перечень процедур носит исключительно общий характер. |
| This list excludes the original members of the steering group. | В этот перечень не включены первоначальные члены руководящей группы. |
| A detailed list of the activities undertaken with the United Nations organizations is available in the annual report of the foundation. | Подробный перечень мероприятий, проведенных с организациями системы Организации Объединенных Наций, представлен в ежегодном докладе фонда. |