| The list is distributed to all competent authorities with a view to keeping them informed of additions to it. | Данный перечень направлен всем компетентным учреждениям, с тем чтобы информировать о любых новых лицах, включенных в него. |
| The person has to be cleared from the Department's suspects' list. | Не допускаются лица, входящие в перечень подозреваемых лиц, который имеется в распоряжении департамента. |
| There are no bank accounts in Lebanon directly or indirectly pertaining to individuals or entities included on the list. | В Ливане нет банковских счетов, которые были бы прямо или косвенно связаны с лицами или организациями, включенными в перечень. |
| The present document contains the updated list of nominations for membership of the Sub-Commission as at 20 March 2002. | Настоящий документ содержит обновленный перечень кандидатур в членский состав Подкомиссии по состоянию на 20 марта 2002 года. |
| No lawsuit or legal proceedings have as yet been instituted against the Guinean authorities because of the inclusion of a name in the list. | В связи с включением в перечень каких-либо фамилий никаких судебных исков или процессуальных действий против гвинейских властей не возбуждалось. |
| The list of individuals has been transmitted to the various border checkpoints. | Перечень выявленных лиц направляется на различные пограничные пункты. |
| These individuals are not on the national "stop list". | Эти лица не включены в национальный запретительный перечень. |
| The Directorate General of Immigration maintains a list of people that are prevented from entering or leaving Indonesian territory for a specific time limit. | Генеральное управление иммиграции составило перечень лиц, которым запрещено въезжать на территорию Индонезии или покидать ее в течение определенного срока. |
| Thus, any individual whose name appear on the list will not be permitted to enter Indonesian territory. | Таким образом, любому лицу, фамилия которого включена в перечень, не будет разрешен въезд на территорию Индонезии. |
| An electronic list of the definitions used by the organization. | Перечень применяемых организацией определений в электронном виде. |
| It foresees that the Council will establish and maintain a list of persons, groups and entities involved in terrorism. | В нем предусматривается, что Совет составит и будет обновлять перечень лиц, групп и организаций, участвующих в терроризме. |
| 5 The list of items notified to the Committee under the export/import control mechanism established pursuant to resolution 1051 (1996). | 5 Перечень позиций, доведенный до сведения Комитета в соответствии с механизмом контроля за экспортом/импортом, установленным согласно резолюции 1051 (1996). |
| The annotated list is not intended to be exhaustive, and the Working Group might wish to raise additional issues. | Данный аннотированный перечень не является исчерпывающим, и, возможно, Рабочая группа пожелает дополнительно рассмотреть другие вопросы. |
| This institution has also followed up on the list of individuals issued periodically by the Counter-Terrorism Committee. | Кроме того, это учреждение держит под контролем перечень лиц, периодически публикуемый Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности. |
| A list of 15 documents contained in annex to this report is also attached. | К настоящему прилагается также перечень, содержащий 15 документов. |
| The Secretariat found that the list could be helpful to distinguish between the two categories of vehicles. | Секретариат счел, что этот перечень был бы полезен для проведения различий между этими двумя категориями автотранспортных средств. |
| {Depending on the nature of the produce a list of varieties can be included in the annex. | {В зависимости от вида продукта в приложение может быть включен перечень разновидностей. |
| Ideally, international legal harmonization would be best served by a commonly agreed list of exclusions. | В идеальном случае целям международного правового согласования наилучшим образом служил бы согласованный всеми перечень исключений. |
| This annex is modified by the Federal Department of Economic Affairs each time the Committee established pursuant to resolution 1267 updates its consolidated list. | Это приложение корректируется федеральным департаментом экономики всякий раз, когда Комитет, учрежденный резолюцией 1267, обновляет сводный перечень. |
| Virtually all of these accounts belong to individuals or entities added to the consolidated list under resolution 1333. | Практически все эти счета принадлежат лицам или организациям, которые были включены в сводный перечень на основании резолюции 1333. |
| Outcomes of the WCDR should include clear objectives and targets, follow-up activities, and a list of techniques and best practices. | Выводы ВКУОБ должны включать четкие цели и задачи, механизмы их достижения и перечень методов и наилучшей практики. |
| First of all it will be necessary to collate a list of all laboratories with the requisite levels of expertise... | Прежде всего, надо будет сличить перечень всех лабораторий с требуемыми уровнями квалификации... |
| Ms. Sabo said that her delegation found the list acceptable, since it included the essential actors. | Г-жа Сабо говорит, что ее делегация считает перечень приемлемым, поскольку он включает основных действующих лиц. |
| The essential tools for managing the process were the list of session documents and the draft programme of work. | Главными инструментами управления этим процессом являются перечень сессионных документов и проект программы работы. |
| However, no individual named on the list has travelled to Guinea. | Однако никто из включенных в этот перечень лиц в Гвинею не приезжал. |