The Committee would investigate why the Government had not received the list of issues more promptly. |
Комитет выяснит причины, по которым правительство с запозданием получило перечень вопросов. |
Mr. Skelemani (Botswana) apologized for the late submission of the written replies to the list of issues. |
Г-н Скелемани (Ботсвана) приносит извинения за задержку с представлением письменных ответов на включенные в перечень вопросы. |
The brevity of the initial replies to the list of issues was due to a misreading of the instructions. |
Краткость первоначальных ответов на вопросы, включенные в перечень, объясняется неверным истолкованием соответствующих указаний. |
He would provide the Committee with a list of the oversight and accountability mechanisms that were already in place in Northern Ireland. |
Он готов представить Комитету перечень механизмов, обеспечивающих надзор и подотчетность, которые уже действуют в Северной Ирландии. |
The Committee must have a list of issues which was not too elaborate and which focused on each country's specific problems. |
Комитет должен подготавливать перечень вопросов, который не будет излишне сложным и будет ориентирован на конкретные проблемы каждой страны. |
The Appendix includes a list of the areas of jurisdiction taken over by the Home Rule authorities. |
В данном Дополнении содержится перечень функций, переданных органам власти самоуправляющейся территории. |
A list of 28 measures is added as to take concrete action in the near future. |
Был добавлен перечень 28 мер, предполагающих осуществление конкретных действий в ближайшем будущем. |
ECLJ also provided a list of cases of alleged persecutions against the largest religious groups, such as restrictions on freedoms and physical abuses. |
ЕЦПП также представил перечень случаев преследований крупнейших религиозных групп, таких, как ограничение свободы и физические злоупотребления. |
Currently, Turkmenistan requested a list of the special procedures in order to examine the question of issuing them invitations. |
В настоящее время Туркменистан запросил перечень специальных процедур, с тем чтобы изучить вопрос о направлении им приглашений. |
To that end, it could establish a list of measures and rank them in order of importance. |
С этой целью он мог бы составить перечень мер, классифицировав их по степени важности. |
Paragraph 261 of the replies to the list of issues provided figures for intentional homicide and infanticide. |
В пункте 261 ответов на перечень вопросов приводятся данные об умышленных убийствах и детоубийствах. |
She would complete the list in due course. |
Она будет дополнять этот перечень по ходу работы. |
The Committee should not produce a standardized list of issues because differences between States parties were too great. |
Комитету не следует разрабатывать стандартизированный перечень вопросов, поскольку различия между государствами-участниками слишком велики. |
The State report was presented in one column, followed by the list of issues and the written replies. |
Доклад государства размещается в своей колонке, за которой следует перечень вопросов и письменные ответы. |
The list of issues was drafted by two rapporteurs and adopted at a plenary meeting. |
Перечень вопросов составляется двумя докладчиками и утверждается на пленарном заседании. |
He suggested that States parties should not be required to respond in writing to the list of issues. |
Он предлагает не требовать от государств-участников письменного ответа на перечень вопросов. |
It represents a check list of questions related to the issues of each of the reporting forms. |
Оно представляет собой контрольный перечень вопросов, имеющих отношение к проблемам каждой из отчетных форм. |
Its electronic address had been provided in the responses to the list of issues and questions. |
Электронный адрес этой службы был указан в ответах на перечень тем и вопросов. |
His Government had also sent a detailed written reply to the Committee's list of issues. |
Кроме того, правительство Китая препроводило Комитету подробные письменные ответы на перечень подлежащих обсуждению вопросов. |
Regarding attorneys, the Government understands that the following activities (not an exhaustive list) have been carried out. |
Что касается адвокатов, то правительство информировано о проведении следующих мероприятий (данный перечень не являются исчерпывающим). |
The explanations that had been given in the written responses to the list of issues were not at all clear. |
Пояснения, которые были даны в письменных ответах на перечень тем и вопросов, не вполне понятны. |
The list of conventions has been increased by accession to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. |
Перечень конвенций пополнился в результате присоединения к Конвенции о правах инвалидов. |
The article 3 of the Law concretizes the irrefragable list of reasons for rejection of the application for registration. |
Ст. 3 Закона конкретизирует исчерпывающий перечень оснований для отказа в регистрации. |
However, grave human rights violations, including enforced disappearance, are not included in this list. |
Однако серьезные нарушения прав человека, включая насильственные исчезновения, в этот перечень не включены. |
The High Commissioner referred to the list of non-derogable rights included in the International Covenant. |
Верховный комиссар сослалась на перечень не допускающих отступления прав, содержащийся в этом Международном пакте. |