| The Committee would investigate why the Government had not received the list of issues more promptly. | Комитет выяснит причины, по которым правительство с запозданием получило перечень вопросов. |
| Mr. Skelemani (Botswana) apologized for the late submission of the written replies to the list of issues. | Г-н Скелемани (Ботсвана) приносит извинения за задержку с представлением письменных ответов на включенные в перечень вопросы. |
| The brevity of the initial replies to the list of issues was due to a misreading of the instructions. | Краткость первоначальных ответов на вопросы, включенные в перечень, объясняется неверным истолкованием соответствующих указаний. |
| He would provide the Committee with a list of the oversight and accountability mechanisms that were already in place in Northern Ireland. | Он готов представить Комитету перечень механизмов, обеспечивающих надзор и подотчетность, которые уже действуют в Северной Ирландии. |
| The Committee must have a list of issues which was not too elaborate and which focused on each country's specific problems. | Комитет должен подготавливать перечень вопросов, который не будет излишне сложным и будет ориентирован на конкретные проблемы каждой страны. |
| The Appendix includes a list of the areas of jurisdiction taken over by the Home Rule authorities. | В данном Дополнении содержится перечень функций, переданных органам власти самоуправляющейся территории. |
| A list of 28 measures is added as to take concrete action in the near future. | Был добавлен перечень 28 мер, предполагающих осуществление конкретных действий в ближайшем будущем. |
| ECLJ also provided a list of cases of alleged persecutions against the largest religious groups, such as restrictions on freedoms and physical abuses. | ЕЦПП также представил перечень случаев преследований крупнейших религиозных групп, таких, как ограничение свободы и физические злоупотребления. |
| Currently, Turkmenistan requested a list of the special procedures in order to examine the question of issuing them invitations. | В настоящее время Туркменистан запросил перечень специальных процедур, с тем чтобы изучить вопрос о направлении им приглашений. |
| To that end, it could establish a list of measures and rank them in order of importance. | С этой целью он мог бы составить перечень мер, классифицировав их по степени важности. |
| Paragraph 261 of the replies to the list of issues provided figures for intentional homicide and infanticide. | В пункте 261 ответов на перечень вопросов приводятся данные об умышленных убийствах и детоубийствах. |
| She would complete the list in due course. | Она будет дополнять этот перечень по ходу работы. |
| The Committee should not produce a standardized list of issues because differences between States parties were too great. | Комитету не следует разрабатывать стандартизированный перечень вопросов, поскольку различия между государствами-участниками слишком велики. |
| The State report was presented in one column, followed by the list of issues and the written replies. | Доклад государства размещается в своей колонке, за которой следует перечень вопросов и письменные ответы. |
| The list of issues was drafted by two rapporteurs and adopted at a plenary meeting. | Перечень вопросов составляется двумя докладчиками и утверждается на пленарном заседании. |
| He suggested that States parties should not be required to respond in writing to the list of issues. | Он предлагает не требовать от государств-участников письменного ответа на перечень вопросов. |
| It represents a check list of questions related to the issues of each of the reporting forms. | Оно представляет собой контрольный перечень вопросов, имеющих отношение к проблемам каждой из отчетных форм. |
| Its electronic address had been provided in the responses to the list of issues and questions. | Электронный адрес этой службы был указан в ответах на перечень тем и вопросов. |
| His Government had also sent a detailed written reply to the Committee's list of issues. | Кроме того, правительство Китая препроводило Комитету подробные письменные ответы на перечень подлежащих обсуждению вопросов. |
| Regarding attorneys, the Government understands that the following activities (not an exhaustive list) have been carried out. | Что касается адвокатов, то правительство информировано о проведении следующих мероприятий (данный перечень не являются исчерпывающим). |
| The explanations that had been given in the written responses to the list of issues were not at all clear. | Пояснения, которые были даны в письменных ответах на перечень тем и вопросов, не вполне понятны. |
| The list of conventions has been increased by accession to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | Перечень конвенций пополнился в результате присоединения к Конвенции о правах инвалидов. |
| The article 3 of the Law concretizes the irrefragable list of reasons for rejection of the application for registration. | Ст. 3 Закона конкретизирует исчерпывающий перечень оснований для отказа в регистрации. |
| However, grave human rights violations, including enforced disappearance, are not included in this list. | Однако серьезные нарушения прав человека, включая насильственные исчезновения, в этот перечень не включены. |
| The High Commissioner referred to the list of non-derogable rights included in the International Covenant. | Верховный комиссар сослалась на перечень не допускающих отступления прав, содержащийся в этом Международном пакте. |