| It is possible that the Committee's travel ban has had an important deterrent effect on individuals on the list. | Возможно, запрет Комитета на поездки послужил важным сдерживающим фактором для лиц, включенных в перечень. |
| A list of initiatives should be included on the web page of the regional task force of focal points. | Перечень инициатив следует разместить на веб-странице региональной целевой группы, состоящей из координаторов. |
| The written information submitted by the delegation in reply to the Committee's list of issues was particularly useful. | Особенно полезной является письменная информация, представленная делегацией в ответ на подготовленный Комитетом перечень вопросов. |
| This list is updated every month and may be consulted on FRA's Internet site. | Этот хронологический перечень ежемесячно обновляется, и с ним можно ознакомиться на сайте ФБРА в Интернете. |
| The list of medical grounds on which children's disability benefits are paid up to the age of 16 has been expanded. | Расширен перечень медицинских показаний для назначения пенсии детям-инвалидам в возрасте до 16 лет. |
| The list of indicators suggested to the CGE for discussion can be found in annex II. | Перечень показателей, предложенных КГЭ для обсуждения, содержится в приложении II. |
| The list is not exhaustive, but purely indicative, and reflects the views expressed at the meeting. | Этот перечень является не исчерпывающим, а лишь индикативным и отражает мнения, выраженные в ходе совещания. |
| Annex III to the present report contains a tentative list of proposed dates and locations for these meetings. | В приложении III к настоящему докладу содержится предварительный перечень предложенных дат и мест проведения таких совещаний. |
| The list of victims who are to benefit from legal aid should be attached to the grant application. | К заявке на субсидию должен прилагаться перечень жертв, которым необходимо предоставить юридическую помощь. |
| In November 2000, Liberia provided the Panel of Experts on Sierra Leone with a full list of its aircraft registry. | В ноябре 2000 года Либерия представила Группе экспертов по Сьерра-Леоне полный перечень авиасредств, значащихся в ее реестре. |
| The list of advances made over the past few years towards the protection of children affected by armed conflict is encouraging. | Перечень достижений, которых удалось добиться за последние несколько лет в деле защиты вовлеченных в вооруженные конфликты детей, обнадеживает. |
| The authorities at the airport said they could only act upon the list if given instructions by central government. | Власти в аэропорту заявили, что они могут действовать, используя этот перечень, только при получении указаний центрального правительства. |
| This list is not exhaustive, and additional proposals by the Sides will be welcome. | Данный перечень не является исчерпывающим и другие предложения сторон будут приветствоваться. |
| These documents, a list of which is annexed to this report, are available at the Secretariat. | Эти документы, перечень которых прилагается к настоящему докладу, имеются в наличии в Секретариате. |
| The consolidated list of special agreements is published only once a year. | Сводный перечень специальных соглашений публикуется лишь один раз в год. |
| Action: The Plenary approved the list of decisions taken during the meeting. | Решение: Участники пленарной сессии одобрили перечень решений, принятых в ходе сессии. |
| So a list of points of contact has been prepared in accordance with Article 3 of the Convention. | Поэтому в соответствии со статьей З Конвенции был подготовлен перечень пунктов связи. |
| Annex I to the present document contains a list of terms and their definitions developed in line with the harmonized format. | В приложении I к настоящему документу содержится перечень терминов и их определений, разработанных в соответствии с унифицированным форматом. |
| Appendix: Selected list of organizations and individuals the | Добавление: Перечень организаций и лиц, с которыми у Специального |
| The list of innovative mechanisms examined in this Report is neither exhaustive, nor prescriptive. | Перечень нетрадиционных механизмов анализируемых в настоящем докладе не является ни исчерпывающим, ни обязательным для использования. |
| An updated list of all relevant legislation adopted by the European Union pertaining to Security Council resolution 1373 was also attached. | Обновленный перечень всех соответствующих положений законодательства, принятых Европейским союзом в связи с резолюцией 1373 Совета Безопасности, был также приложен3. |
| It is proposed that an illustrative list of home-country measures and specific incentives for enterprises be compiled and disseminated. | Предлагается составить и распространить примерный перечень мер в странах базирования и конкретных стимулов для предприятий. |
| A list of activities carried out by the Centre in the period under review appears in annex I to the report. | Перечень мероприятий, проведенных Центром за отчетный период, содержится в приложении I к докладу. |
| That does not mean the model contains a complete list of each and every item that a code of conduct should cover. | Это не подразумевает, что модель содержит исчерпывающий перечень вопросов, которые должны охватываться Кодексом поведения. |
| As mentioned above, this list of proposals and discussion areas is not complete. | Как упоминалось выше, настоящий перечень предложений и дискуссионных тем не претендует на исчерпывающий характер. |