| It contains the list of vehicles exempted from this prohibition. | В этом постановлении содержится также перечень транспортных средств, на которые это требование не распространяется. |
| He hoped that the Secretariat would circulate a complete list as soon as possible. | Он хотел бы, чтобы Секретариат, как только у него появится такая возможность, распространил перечень, в котором не было бы пробелов. |
| That list was problematic because the alternatives were not modern-day punishments. | Этот перечень является проблематичным, поскольку альтернативные варианты не относятся к числу современных мер наказания. |
| That list was then expanded to include other instruments relevant to trade law. | Затем этот перечень был расширен за счет включения других соответствующих документов, относящихся к области торгового права. |
| The Committee approved the list with amendments on 15 November 2001. | 15 ноября 2001 года Комитет утвердил этот перечень с внесенными в него поправками. |
| A non-exhaustive list of these instruments follows. | Неисчерпывающий по характеру перечень таких правовых актов приводится ниже. |
| This list includes documents to be issued by 5 November 2004. | Этот перечень включает документы, которые будут выпущены к 5 ноября 2004 года. |
| This list is tentative, and not exhaustive. | Этот перечень носит ориентировочный, а вовсе не исчерпывающий характер. |
| The list contained in draft article 2 was thus open-ended. | Таким образом, перечень докумен-тов, содержащийся в проекте статьи 2, является открытым. |
| The Committee discussed list of issues prior to reporting and follow-up to concluding observations. | Комитет обсудил перечень вопросов, препровождаемых государствам-участникам до представления ими своих докладов, и последующие действия в связи с заключительными замечаниями. |
| A list of organizations consulted is provided in annex 3. | Перечень организаций, с которыми проводились консультации, содержится в приложении З. |
| The actual list will reflect each reviewed country's needs and circumstances. | Фактический их перечень будет отражать потребности и условия каждой страны, по которой проводится обзор. |
| However, the list is not exhaustive. | Этот перечень не носит, однако, исчерпывающего характера. |
| Each paper proposes an illustrative list of those capacity-building areas which may benefit future implementation. | В каждом документе предлагается примерный перечень областей, в которых требуется создать потенциал, и это может способствовать будущему осуществлению. |
| The list is too long to remember. | Этот перечень является слишком длинным, чтобы его можно было запомнить. |
| Originally the Protocol recognized a list of 16 POPs. | Первоначально в рамках Протокола был предусмотрен перечень, состоявший из 16 СОЗ. |
| However, this list may not be exhaustive or current. | Возможно, однако, что этот перечень является неполным или не учитывает последних изменений. |
| If a State declines to prepare its own national essential medicines list, the WHO model list will apply, subject to any obvious contextual revisions. | Если то или иное государство отказывается подготовить свой собственный национальный перечень основных лекарственных средств, тогда применяется типовой перечень ВОЗ, в который могут вноситься любые необходимые контекстуальные поправки. |
| A core list of products will be included in each regional list as well as in the lists for OECD-Eurostat surveys. | В каждый региональный перечень и перечни обследования ОЭСР-Евростат будет включен базовый перечень продуктов. |
| RTAs adopt different approaches to liberalization (positive list, negative list or a combination). | В РТС используются различные подходы к либерализации (позитивный перечень, негативный перечень или их сочетание). |
| Lithuania's list was generally equivalent, but its bilateral agreement extended the list to include any activity covered by domestic EIA procedures. | Перечень Литвы в целом является аналогичным, но ее двустороннее соглашение расширяет этот перечень с включением в него любой деятельности, охватываемой национальными процедурами ОВОС. |
| A list in table format is annexed to this document. | Перечень документов, составленный в виде таблицы, прилагается к настоящему документу. |
| Nationality was added to the list of criteria in 2007. | С другой стороны, в 2007 году в перечень подлежащих защите критериев было включено гражданство. |
| The travel ban list was reissued on 9 June 2003. | 9 июня 2003 года перечень лиц, подпадающих под запрет на поездки, был переиздан. |
| Governments were urged to contribute to and consult the limited international special surveillance list. | Правительствам было настоятельно рекомендовано пополнять ограниченный перечень веществ, подлежащих особому международному надзору, и сверяться с ним. |