| Based on the above determining factors, the detailed list of acquisitions requirements determined by the model is shown in enclosure 3 below. | Подробный перечень требуемых закупок, составленный на основе модели исходя из вышеуказанных определяющих факторов, приводится в добавлении 3 ниже. |
| Consequently, Puerto Rico should be placed on the list of Non-Self-Governing Territories under Article 73 e of the Charter. | По этой причине Пуэрто-Рико должна быть включена в перечень несамоуправляющихся территорий согласно статье 73(е) Устава. |
| It has been suggested that a list of obstacles could be produced as a working paper. | Тут высказывалось предположение на тот счет, что можно было бы подготовить в виде рабочего документа перечень препятствий. |
| They do not, however, represent the full list of allegations submitted to the Special Rapporteur. | Однако они не представляют собой полный перечень утверждений, полученных Специальным докладчиком. |
| A complete list of works referred to should be included at the end of the text. | В конце текста надлежит приводить полный перечень использованных работ. |
| The scope of work for the future travel management and visa processing services includes a limited list of 11 specific key performance indicators with related targets. | В круге ведения будущих подрядчиков, оказывающих услуги по управлению авиаперевозками и услуги по оформлению виз, предусмотрен ограниченный перечень из 11 конкретных ключевых показателей исполнения с соответствующими целевыми значениями. |
| In September, the Afghan Women's Network submitted to the Committee a list of issues identified via consultations throughout Afghanistan. | В сентябре Сеть афганских женщин направила Комитету перечень вопросов, определенных в ходе консультаций по всему Афганистану. |
| Mr. Kandeel (Egypt) noted that certain delegations had given a long list of alleged religious rights abuses. | Г-н Кандил (Египет) отмечает, что отдельные делегации приводят длинный перечень якобы имеющих место злоупотреблений религиозными правами. |
| The list had been revised several times in the course of the discussions to reflect comments by delegations. | В ходе дискуссии этот перечень неоднократно пересматривался с учетом замечаний делегаций. |
| Some had recalled that not all States were parties to the international treaties that specifically addressed certain crimes on the list. | Некоторые напоминали, что не все государства являются сторонами международных договоров, в которых говорится о конкретных преступлениях, включенных в перечень. |
| However, the list of sources it contained was not exhaustive. | Тем не менее перечень источников не является исчерпывающим. |
| The procurement regulations may expand or detail the illustrative list of evaluation criteria provided for in paragraph (2) of the article. | В подзаконных актах о закупках можно расширить или детализировать пояснительный перечень критериев оценки, изложенных в пункте 2 данной статьи. |
| The procurement regulations may therefore provide for an illustrative rather than exhaustive list of expected derogations. | В этой связи в подзаконные акты о закупках можно включить пояснительный, а не исчерпывающий перечень возможных отступлений. |
| It was suggested that there ought to be an exhaustive list of the types of claims that may be brought. | Было предложено составить исчерпывающий перечень видов требований, которые могут быть заявлены. |
| Another view was that an illustrative list of factors that might be relevant to the reliability standard could be provided. | Другая точка зрения состояла в том, что может быть подготовлен иллюстративный перечень факторов, относящихся к стандарту надежности. |
| She could provide a list, if required. | Если необходимо, она может предоставить их перечень. |
| The search results would be filtered to display either a list of cases or specific documents meeting certain criteria. | Результаты поиска будут отфильтрованы таким образом, что будет показан либо перечень дел, либо конкретные документы, отвечающие определенным критериям. |
| That was why recommendation 24 contained a list of documents on the basis of which natural persons could be identified. | Именно поэтому в рекомендации 24 содержится перечень документов, на основе которых возможна идентификация физических лиц. |
| He could provide the Commission with a list of recommendations in which the different terms should be used. | Оратор мог бы предоставить Комиссии перечень рекомендаций, в которых должны использоваться различные термины. |
| A case list was annexed to the document. | Перечень дел приводится в приложении к документу. |
| The secretariat had compiled a list of examples for the Commission to consider. | Секретариат составил их примерный перечень для рассмотрения Комиссией. |
| He had proposed in his earlier statement that the Chairperson's summary should refer to a list of the elements constituting an enabling legal environment. | В своем ранее сделанном заявлении оратор предложил, чтобы представленное Председателем резюме содержало перечень элементов, формирующих благоприятную правовую среду. |
| Such a list would assist other working groups in assessing the relevance of the topic to their own mandates before the new working group met. | Подобный перечень окажется полезен другим рабочим группам для оценки соответствия темы их собственным мандатам до того, как соберется новая группа. |
| The treaty-based crimes initially listed had been intended as examples from a potentially voluminous list of such treaties. | Определяемые договорами преступления, первоначально включенные в перечень, должны были послужить примерами, взятыми из огромного списка таких договоров. |
| The Commission emphasized, however, the non-exhaustive character of any such list. | При этом Комиссия подчеркнула, что этот перечень не является исчерпывающим. |