The co-facilitators developed a non-exhaustive list of issues to provide some structure to the discussions in the intergovernmental process. |
Сокоординаторы разработали неполный перечень вопросов, чтобы несколько структурировать ход обсуждений, осуществляемых в рамках межправительственного процесса. |
Each theme is intentionally broad to enable different issues to be raised and the list below should be viewed as indicative. |
Для каждой темы преднамеренно установлены широкие рамки, с тем чтобы можно было охватить различные вопросы, а представленный ниже перечень следует рассматривать как ориентировочный. |
The 300 list includes cooperatives from 25 different countries. |
Это перечень 300 кооперативов из 25 разных стран. |
On 24 June 2011, the Committee added the names of two individuals and one entity to its list. |
24 июня 2011 года Комитет добавил в свой перечень двух физических лиц и одно юридическое лицо. |
It provides a non-exhaustive list of those measures. |
В ней содержится неисчерпывающий перечень таких мер. |
Some countries thought it would be appropriate to see descriptions of new varieties when they were added to the list. |
Некоторые страны сочли целесообразным знакомиться с описанием новых разновидностей при их включении в перечень. |
A list of key performance indicators has been defined to monitor data and compliance procedures. |
Для целей контроля за процедурами перевода данных и соблюдения требований был составлен перечень ключевых показателей эффективности. |
There are currently 11 designated individuals on the Committee's consolidated travel ban list. |
В настоящее время ведущийся Комитетом сводный перечень физических лиц, на которых распространяется запрет на поездки, включает 11 человек. |
A list of the treaties referred to, on the basis of information received, by Governments is provided in table 2. |
В таблице 2 приведен перечень упоминаемых договоров, составленный на основе информации, полученной от правительств. |
The Working Group took note of the financial report and the list of recent contributions to the Convention's trust fund presented by secretariat. |
Рабочая группа приняла к сведению финансовый отчет и перечень внесенных в последнее время взносов в целевой фонд Конвенции, представленные секретариатом. |
The purchaser may request from the seller a list of mixtures and ingredients given to the animals (in feed or as medicines). |
Покупатель может требовать от продавца перечень вводимых в организм животных (с кормами и/или в виде медикаментов) соединений и ингредиентов. |
The challenge is not to create a list of best practices since this already exists. |
Задача состоит не в том, чтобы подготовить перечень оптимальной практики, поскольку таковой уже имеется. |
A list of reception facilities shall be drafted and regularly updated by the Sava Commission. |
З. Комиссия по реке Сава составляет и регулярно обновляет перечень приемных сооружений. |
The current list of test stations appears at the following web link: . |
Существующий перечень испытательных станций имеется на следующем веб-сайте: . |
This includes special agreements, the list of Competent Authorities, restrictions of circulation, recognized technical codes, etc. |
К этой информации относятся специальные соглашения, перечень компетентных органов, ограничения движения, признанные технические правила и т.д. |
Note: The list of information to be notified will be annexed to the final road map. |
Примечание: Перечень информации, которая должна сообщаться, будет содержаться в приложении к окончательному варианту "дорожной карты". |
The secretariat would submit the consolidated list of requested amendments to the informal working group before the next meeting. |
Секретариат представит неофициальной рабочей группе перечень запрашиваемых изменений до следующего совещания. |
Each tier has a non-exhaustive list of related tasks that a peacekeeping mission can undertake in order to protect civilians. |
Каждый уровень предусматривает неполный перечень соответствующих задач, которые та или иная миротворческая миссия может выполнять в целях защиты гражданских лиц. |
The Committee also requested a list of posts and functions that required mobile devices under the support account. |
Кроме того, Комитет потребовал представить перечень должностей и функций сотрудников, которым предоставляются мобильные устройства по линии вспомогательного счета. |
Typically a list of screening questions was also circulated to the opposition contacts. |
Как правило, перечень вопросов для отбора распространялся также среди контактных лиц из числа оппозиции. |
Below is the list of all environmental samples recovered in Moadamiyah. |
Ниже приводится перечень всех экологических проб, полученных в Муадамии. |
Membership of the regional groups is not fixed and this list does not constitute official recognition of their composition. |
Членство в региональных группах не является фиксированным, и настоящий перечень не отражает официально признаваемый состав этих групп. |
The plan was developed with UNSMIL technical assistance and represents a significant attempt to articulate a comprehensive list of security sector reform priorities. |
План был разработан при техническом содействии МООНПЛ и представляет собой знаменательную попытку четко сформулировать всеобъемлющий перечень приоритетных задач по осуществлению реформ в секторе безопасности. |
A list of such materials is made publicly available on the website of the Office. |
Перечень таких материалов имеется в открытом доступе на веб-сайте Прокуратуры. |
National laws should contain a clearly and narrowly defined list of exceptions or an explanation of the grounds for refusing the disclosure of information. |
Национальные законы должны содержать четкий и ограниченный перечень исключений или оснований для отказа в раскрытии информации. |