| The Constitution reaffirms the Government's obligation to respect the people's freedom and fundamental rights and contains a relatively detailed list of human rights. | В конституции зафиксирована обязанность правительства уважать свободу и основные права граждан и содержится весьма подробный перечень прав человека2. |
| The list of countries by region can be found in annex III. | Перечень стран с разбивкой по регионам содержится в приложении III. |
| A separate list of questions to be discussed by the military experts will be made available prior to the 5th session of the GGE. | До пятой сессии ГПЭ будет представлен отдельный перечень вопросов для обсуждения военными экспертами. |
| The co-organizers circulated a list of specific questions in order to structure the debate. | Чтобы структурировать дискуссии соорганизаторы распространили перечень конкретных вопросов. |
| The list of such jobs, after being duly researched, is approved by the Government. | Перечень таких работ, после соответствующих исследований, утверждается Правительством страны. |
| For instance, the list of conditions and instructions of section 153 a of the Code of Criminal Procedure was opened. | Например, был открыт перечень условий и предписаний раздела 153а Уголовно-процессуального кодекса. |
| A complete list of indicators under each category and related data availability is presented in annex II. | Полный перечень показателей по каждой категории с указанием наличия соответствующих данных приводится в приложении II. |
| The list of crimes carrying the death penalty in the Philippines was far broader than that interpretation. | Перечень преступлений, караемых смертной казнью на Филиппинах, выходит далеко за рамки такого толкования. |
| The delegation's answers to the list of issues had been short on practical detail. | Ответы делегации на перечень вопросов были лаконичны в плане практических подробностей. |
| A revised list of proposed themes discussed by the extended Bureau is in annex II. | Пересмотренный перечень предложенных тем, обсужденный на совещании Бюро расширенного состава, содержится в приложении II. |
| The participating Governments refined the so-called NSG "trigger list", to keep pace with technological developments. | Чтобы идти в ногу с технологическим прогрессом, участвующие правительства уточнили контрольный перечень ГЯП. |
| The list of occupations for which training is given in rural vocational and technical institutes has been revised. | Переработан перечень профессий, по которым осуществляется подготовка в сельских профессионально-технических училищах (ПТУ). |
| The Report contains a list of measures concentrating on education and prevention, legislation and international criminal prosecution and victim protection. | Этот доклад содержит перечень мер, которые следует принять в таких сферах, как образование и профилактика, законодательство и международное уголовное преследование, а также защита потерпевших. |
| A list of States that have not ratified or acceded to the Convention is contained in annex I to the present report. | В приложении I к настоящему докладу содержится перечень государств, которые не ратифицировали Конвенцию или не присоединились к ней. |
| As a basis for discussion, a short list of themes previously discussed is attached in annex II. | В качестве основы для обсуждения в приложении II приведен краткий перечень ранее обсуждавшихся тем. |
| Nevertheless, he maintained his view that the list was too long for the purposes of a legislative text. | Тем не менее, он подтверждает свое мнение о том, что перечень слишком длинный для целей текста, связанного с законодательством. |
| The Chairman said that in that case the legislature would be required to add to any non-exhaustive list mentioned in a footnote. | Председатель говорит, что в этом случае от законодательных органов потребуется расширить любой неисчерпывающий перечень, упоминаемый в сноске. |
| The reference list of data items for collection will be provided. | Будет приведен ориентировочный перечень единиц данных для сбора. |
| The Kiev Secretariat will submit the list of approved side events for review by the Working Group. | Киевский секретариат представит на рассмотрение Рабочей группы перечень утвержденных параллельных мероприятий. |
| A list of issues to consider is also presented for each approach. | По каждому подходу предлагается также перечень вопросов для рассмотрения. |
| The report set out a list of laws that directly or indirectly addressed the problem, including the relevant articles of the Penal Code. | Доклад излагает перечень законов, которые прямо или косвенно касаются этой проблемы, включая соответствующие статьи Уголовного кодекса. |
| The code list is presented in three annexes with the following table columns: An indication of the maintenance status of individual units of measure. | Перечень кодов представлен в трех приложениях со следующими названиями колонок таблиц: Указание статуса сопровождения отдельных единиц измерения. |
| From the commentary to draft article 2 it is clear that this list was not exhaustive. | Из комментария к проекту статьи 2 очевидно, что данный перечень не был исчерпывающим. |
| Mr. Sharma recalled that the list of particulars had been finalized after lengthy discussion. | Г-н Шарма напоминает, что этот перечень условий был в окончательном виде выработан после долгих и продолжительных дискуссий. |
| This list is too long and time is too limited to go further. | Этот список слишком длинный, а время у нас очень ограничено для того, чтобы продолжить этот перечень. |