The list has been incorporated by being circulated to the authorities mentioned in connection with their respective fields of work. |
Данный перечень был инкорпорирован путем его распространения среди упомянутых органов с учетом их соответствующих областей деятельности. |
The names are included in the "watch list" which contains insufficient information to make a positive identification. |
Имена и фамилии включены в «контрольный перечень», в котором содержится недостаточно информации для осуществления достоверной идентификации. |
The list is circulated to consular offices and while no one has been found to have attempted to obtain visas illegally. |
Перечень разослан консульским учреждениям, и до настоящего времени фактов получения виз незаконным путем установлено не было. |
The updated list is sent to control point as soon as they are received. |
Обновленный перечень направляется в пункты пограничного контроля сразу же после его получения. |
The list is also forwarded to the Bank of Guyana and the Financial Intelligence Unit. |
Указанный перечень был также направлен Банку Гайаны и Службе финансовой разведки. |
No visa applicant whose name appears on the list has been identified. |
Среди тех, кто обращался за визой, лиц, включенных в перечень, выявлено не было. |
An updated list is transmitted as often as information is received by the General Directorate of Migration and Alien Affairs. |
Обновленный перечень рассылается по мере поступления информации в Главное управление по миграции и иностранцам. |
No one in the list has brought has any lawsuit against the RMI Government. |
Ни одна из сторон, включенных в перечень, не возбудила никаких исков против правительства Республики Маршалловы Острова. |
No one in the list is either a national or resident of the Republic of the Marshall Islands. |
Ни одно из лиц, внесенных в перечень, не является гражданином или жителем Республики Маршалловы Острова. |
A list of pathogens and toxins included in the Ordinance reflects obligations adopted by Poland in the framework of the Australia Group. |
Перечень патогенов и токсинов, включенный в Постановление, отражает обязательства, принятые Польшей в рамках Австралийской группы. |
In respect of arms export, national control list is applicable. |
Что касается экспорта оружия, то действует национальный контрольный перечень. |
Pursuant to the Act, a list was drawn up of goods that could not be exported or imported without government authorization. |
В соответствии с ним был разработан перечень продукции, экспорт и импорт которой осуществляется только по решению Правительства. |
As dangerous are considered the dual-use biological agents, whose list is part of the export control legislation. |
Опасными считаются биологические агенты двойного назначения, перечень которых составляет часть законодательства об экспортном контроле. |
This Decree updates the list of Ministerial Decree 355/2002 which regulates the exportation of dual use goods. |
Этот декрет обновляет перечень, содержащийся в ведомственном декрете 355/2002, который регулирует экспорт товаров двойного назначения. |
A stop list is kept at the control points in both electronic and manual format. |
Перечень лиц, подлежащих задержанию, имеется в пунктах пограничного контроля как в электронном формате, так и в виде документа. |
It was noted that some participants had expressed the desire to add to the list. |
Было отмечено, что некоторые участники выразили желание включить в этот перечень дополнительные элементы. |
This subhead introduces a small list of five proposed concrete measures. |
Этот подзаголовок предваряет небольшой перечень, состоящий из пяти предлагаемых конкретных мер. |
Two participants said that the list of classes of chemicals should remain in the document. |
Два участника заявили, что в этом документе следует сохранить перечень категорий химических веществ. |
Representatives of individual Governments put forward further suggestions of principles that might be added to the list. |
Представители отдельных правительств выступили с дополнительными предложениями по поводу принципов, которые могли бы быть включены в перечень. |
INDECOPI submitted a list of technical assistance requirements, comprising consultancies, training, seminars and publications. |
ИНДЕКОПИ представил перечень с изложением потребностей в области технической помощи, включая консультации, подготовку кадров, семинары и публикации. |
Plums (additions to the list of varieties only). |
Сливы (добавления только в перечень разновидностей). |
The European Community presented a number of varieties to be added to the list that had been transmitted by Latvia and Estonia. |
Европейское сообщество предложило включить в перечень ряд разновидностей, которые были представлены Латвией и Эстонией. |
At the last session a template was created for amendments to the list of varieties of the UNECE Standard for Apples. |
На предыдущей сессии была разработана типовая форма заявки для внесения поправок в перечень разновидностей Стандарта ЕЭК ООН на яблоки. |
The secretariat had reproduced a list of authorities for exchange of non-conformity information prepared by Sweden. |
Секретариат размножил перечень органов для обмена информацией о случаях несоответствия, подготовленный Швецией. |
The delegation of Germany has reviewed the list of acceptances and made a proposal for its revision to make it better readable. |
Делегация Германии изучила перечень форм принятия стандартов и подготовила предложение о его пересмотре, с тем чтобы он был более приемлемым для пользователей. |