| If a list of treaties applying even during an armed conflict was retained after all, it must include treaties establishing borders. | Если перечень договоров, применяемых даже во время вооруженного конфликта, все-таки сохранится, он должен включать договоры об установлении границ. |
| The indicative list may reflect the policies adopted by municipal courts and some executive advice to courts. | Примерный перечень может отражать политику, применяемую муниципальными судами, и некоторые административные указания судам. |
| It is not possible to argue that the list is supported by State practice in a conventional mode. | Нельзя доказывать, что такой перечень подкрепляется практикой государств в обычном режиме. |
| The list was also said to create redundancy and overlap of some terms when translated to other languages. | Было также указано, что данный перечень является излишним и дублирует некоторые термины при их переводе на другие языки. |
| Refer to Annex 2 which contains the list. | Перечень этих договоров приведен в Приложении 2. |
| He also invited delegations to address the list of issues indicated in the explanatory notes on item 4 of the agenda. | Кроме того, он предложил делегациям рассмотреть перечень вопросов, содержащихся в пояснительных замечаниях по пункту 4 повестки дня. |
| The list would also be posted on the virtual classroom's web site. | Кроме того, перечень будет помещен на веб-сайте классной комнаты. |
| Indicative list of pollutants for different activities References | Ориентировочный перечень загрязнителей, возникающих в результате различных видов деятельности |
| Thus far, no consular office has reported identifying a visa applicant included on the list. | До сих пор ни из одного из консульских учреждений не поступило информации о том, что кто-либо из включенных в этот перечень обращался за визой. |
| The Sanctions Committee has been given this list: | Комитету по санкциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций был направлен следующий перечень: |
| The list of parallel events and associated activities will be contained in annex V to the report of the Conference. | Перечень параллельных и сопутствующих мероприятий будет включен в приложение V к докладу Конференции4. |
| The "Daily list of documents" issued in New York has been merged with the Journal since the implementation of direct access. | С установлением прямого доступа "Ежедневный перечень документов", выпускаемых в Нью-Йорке, был объединен с "Журналом". |
| ODS shows a list of the documents matching the requested pattern of words. | СОД показывает перечень документов, соответствующих запрошенному набору слов. |
| Article 18 of the Act contains an exhaustive list of the circumstances in which judges' terms of office may be curtailed. | Статья 18 этого Закона содержит исчерпывающий перечень обстоятельств, при которых срок полномочий судей может быть досрочно прекращен. |
| Enclosed as ANNEX B is a list of international instruments, both multilateral and bilateral, to which the Philippines is a state party. | В Добавлении В содержится перечень международных документов, как многосторонних, так и двусторонних, участником которых являются Филиппины. |
| The list is provided for information purposes. | Этот перечень приводится в информационных целях. |
| The Committee expects that in future a list of projects and time frames for implementing them will be provided. | Комитет считает, что в будущем следует представлять перечень проектов и график их осуществления. |
| The ICT Committee (ICTC) has prepared a prioritized ICT project list. | Комитет по ИКТ (КИКТ) подготовил приоритетный перечень проектов в области ИКТ. |
| The list was subsequently reissued as a press release. | Впоследствии этот перечень был переиздан в качестве пресс-релиза. |
| In April 2003, the list was amended on the basis of the additional information provided by Member States. | В апреле 2003 года в перечень были внесены поправки на основании дополнительной информации, представленной государствами-членами. |
| The representative of the United Nations stressed that the list of economic sectors was an extremely important survey tool. | Представитель Организации Объединенных Наций подчеркнула, что перечень секторов экономики является чрезвычайно важным инструментом проведения обследований. |
| Delegations are kindly requested to submit their official delegation list to the Conference secretariat as soon as possible. | Просьба к делегациям как можно скорее представить официальный перечень членов делегации в секретариат Конференции. |
| It welcomed the list of priorities that had been established and looked forward to the deliberations of the action teams. | Она приветствует перечень установленных приоритетов и с нетерпением ожидает их обсуждения в группах действий. |
| The Convention sets a list of minimum information that should be recorded in the registry. | В этой Конвенции содержится перечень минимальных данных, которые должны заноситься в регистр. |
| The following is a non-exhaustive list of particular ecosystems generally considered to be vulnerable. | Ниже приводится неисчерпывающий перечень конкретных экосистем, обычно считающихся уязвимыми. |