| On 29 June 2012, the Committee adopted a consolidated list of individuals subject to the travel ban. | 29 июня 2012 года Комитет утвердил сводный перечень физических лиц, подпадающих под запрет на поездки. |
| The representative of the Secretariat drew attention to an extensive list of documents pertaining to the issues to be discussed under this heading. | Представитель секретариата обратил внимание на обширный перечень документов, относящихся к вопросам, которые будут обсуждаться в рамках данного раздела. |
| A detailed list of proposed changes to the civilian staffing structure is contained in the annex to the present report. | Подробный перечень предлагаемых изменений в кадровой структуре гражданского персонала приводится в приложении к настоящему докладу. |
| The questionnaire provided a list of standard examinations, tests and X-rays based on the standard United Nations medical services form. | В вопроснике содержится перечень стандартных осмотров, тестов и рентгеновских снимков, указанных в стандартной медицинской форме Организации Объединенных Наций. |
| The Syrian Government regularly continues to expand the list of community associations operating in Syria. | Сирийское правительство продолжает регулярно расширять перечень общественных объединений, действующих в Сирии. |
| At the outset, the list consisted of 45 groups. | В начале в этот перечень входило 45 групп. |
| Participants recommended the establishment of a consolidated list of the available software packages that were used to process GNSS data for research applications. | Участники рекомендовали составить единый перечень имеющихся программных продуктов, используемых для обработки данных ГНСС в исследовательских целях. |
| That list should be included in the ICG education resources page () and updated regularly. | Этот перечень необходимо разместить на странице учебных материалов МКГ () и регулярно обновлять его. |
| Because that outcome had yet to be achieved, the Committee should include Puerto Rico on its list of Non-Self-Governing Territories. | Поскольку этот результат до сих пор не претворен в жизнь, Комитет должен включить Пуэрто-Рико в перечень неса-моуправляющихся территорий. |
| The draft resolution provided helpful guidance towards that objective, and her delegation would circulate separately a non-exhaustive list of existing mechanisms. | Оратор отмечает, что проект резолюции является полезным руководством к достижению этой цели, и ее делегация распространит отдельно далеко не полный перечень существующих для этого механизмов. |
| That the list is not exhaustive is confirmed by the reference to "other objects". | Тот факт, что этот перечень не является исчерпывающим, подтверждается ссылкой на "другие предметы". |
| The word "include" serves to indicate that the list is non-exhaustive. | Слово "включают" указывает на то, что этот перечень не является исчерпывающим. |
| The list of RCs selected by the Secretary-General is conveyed to the CEB and UNDG members with a three-day deadline for comments. | Перечень КР, отобранных Генеральным секретарем, сообщается членам КСР и ГООНВР, которым дается три дня на представление замечаний. |
| This list varies depending on the type of intervention and the business model of the organization. | Данный перечень варьируется в зависимости от типа операции и бизнес-модели организации. |
| The list of those guidance documents is set in the annex to the present note. | Перечень этих руководящих документов приведен в приложении к настоящей записке. |
| HCBD was added to the list on May 3, 2011 for its carcinogenic properties. | ГХБД был добавлен в этот перечень З мая 2011 года в связи с имеющимися у него канцерогенными свойствами. |
| Upon request, the Committee was provided with a detailed list of the equipment (see table 4 below). | В ответ на запрос Комитету был представлен подробный перечень оборудования (см. таблицу 4). |
| The Manual now contains an elaborate list of medical conditions that preclude participation in peacekeeping operations. | Теперь Руководство содержит подробный перечень заболеваний, при наличии которых участие в миротворческих операциях не показано. |
| See annex, table 1.B, for a list of non-field and field operations. | Перечень структур, не относящихся к полевым операциям, и полевых операций см. в таблице 1.В приложения. |
| OIOS has developed a list of options for possible improvements in the funding arrangement that it believes will address those concerns. | УСВН составило перечень вариантов возможного совершенствования механизма финансирования, внедрение которых, по его мнению, устранит вышеназванные озабоченности. |
| In May 2014, the Security Council Al-Qaida Sanctions Committee decided to include Boko Haram on its sanctions list. | В мае 2014 года Комитет Совета Безопасности по санкциям против «Аль-Каиды» постановил включить группу «Боко харам» в свой санкционный перечень. |
| A total of 66 products are included in the Unified list of products. | В унифицированный перечень продукции включено в общей сложности 66 товаров. |
| It was suggested that a list of Mandarin varieties would assist their classification as clementines, satsumas or hybrids. | Было высказано мнение о том, что перечень разновидностей мандаринов мог бы помочь их классификации в качестве клементинов, уншиу и гибридов. |
| A similar list could be compiled for oranges. | Аналогичный перечень может быть подготовлен и для апельсинов. |
| The annex of this document provides the full list of publications. | З. Полный перечень публикаций приводится в приложении к настоящему документу. |