| The TBFRA-2000 enquiry includes 25 tables, guidelines for national correspondents, and the list of terms and definitions employed in the assessment. | Вопросник для ОЛРУБЗ-2000 содержит 25 таблиц, руководящие принципы для национальных корреспондентов и перечень используемых в оценке терминов и определений. |
| It was decided to extend the list of European countries to include Armenia and Azerbaijan. | Было решено расширить перечень европейских стран за счет включения Армении и Азербайджана. |
| New information material concerning a list of the most important railway projects connecting Austria with the eastern neighbouring countries is available for consultation with the secretariat. | В секретариате можно ознакомиться с новыми информационными материалами, содержащими перечень наиболее важных проектов железнодорожных соединений Австрии с соседними странами восточной Европы. |
| In accordance with the above definition the following list of bottlenecks and missing links, by countries, has been established. | В соответствии с приведенными выше определениями подготовлен следующий перечень узких мест и недостающих звеньев в разбивке по странам. |
| The Unit also monitors operator certification and the list of air charter vendors. | Группа также контролирует выдачу соответствующих сертификатов авиатранспортным компаниям и ведет перечень поставщиков авиационных чартерных услуг. |
| It undertakes pre-qualification evaluations for inclusion of operators on the vendors' list. | Она проводит предварительную оценку авиатранспортных компаний с целью их включения в перечень поставщиков. |
| The medium-term plan does not include a list of activities. | Среднесрочный план не включает перечень мероприятий. |
| The list is subject to frequent change. | В перечень таких стран часто вносятся изменения. |
| To facilitate the process of impact assessment, the group recommended drawing up a tentative list of potential effects of sanctions on third States. | В целях содействия процессу оценки воздействия группа рекомендовала составить ориентировочный перечень потенциальных последствий санкций для третьих государств. |
| The list is not exhaustive and the options are not mutually exclusive. | Приводимый ниже перечень не является исчерпывающим, а предлагаемые варианты не исключают друг друга. |
| A list of acts punishable as criminal offences was enumerated. | К этому приложен перечень действий, наказуемых в качестве уголовных преступлений. |
| The complete list of United Nations peacekeeping operations, including potential training programmes, is available on-line. | Полный перечень операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, в том числе возможные программы повышения квалификации, имеются в Интернете. |
| The list of problems facing us is endless. | Перечень проблем, стоящих перед нами, нескончаем. |
| It included an indicative list of what the general membership would wish to see included in the Council's reports. | Она содержала примерный перечень того, что все члены хотели бы видеть в докладах Совета. |
| The report of the Security Council contains a list of Council consultations with the States that contribute troops for peacekeeping operations. | Доклад Совета Безопасности содержит перечень консультаций Совета с государствами, предоставляющими войска для операций по поддержанию мира. |
| UNITA also recently submitted a list of 22 senior officers for induction, all of whom have already arrived in Luanda. | Недавно УНИТА также представил для такого включения перечень из 22 старших офицеров, все из которых уже прибыли в Луанду. |
| Based on those considerations, the Committee recommends that Cameroon not be added to the list of the least developed countries. | Исходя из этих соображений Комитет рекомендует не добавлять Камерун в перечень наименее развитых стран. |
| The Task Force drew up a list of the critical tasks that must be accomplished to permit and sustain effective humanitarian assistance. | Целевая группа составила перечень наиболее важных задач, которые должны быть выполнены для предоставления и продолжения эффективной гуманитарной помощи. |
| The Committee also appreciates the very detailed additional information provided in response to the written list of questions. | Кроме того, Комитет выражает признательность за весьма подробную дополнительную информацию, представленную в ответ на письменный перечень вопросов. |
| This list of questions is not even close to exhaustive. | Вот далеко не полный перечень вопросов. |
| A list of CCFs and country programmes to be considered in 1997 was requested. | Поступила просьба представить перечень РСС и страновых программ, которые будут рассматриваться в 1997 году. |
| One delegation requested a list of mid-term reviews scheduled for 1998 and 1999. | Одна из делегаций запросила перечень среднесрочных обзоров, запланированных на 1998 и 1999 годы. |
| In that regard, his delegation requested that progress reports on the global programme include a complete list of activities. | В этой связи его делегация просила, чтобы в доклады об осуществлении глобальной программы был включен полный перечень мероприятий. |
| He acknowledged that the list of activities under the global programme should have been included in the document. | Он признал, что в документ следовало включить перечень мероприятий, осуществляемых в соответствии с глобальной программой. |
| This list does not pretend to be complete... . | Этот перечень отнюдь не считается исчерпывающим... . |