The current list of ICT indicators is not intended to constitute a final list. |
Текущий перечень показателей применения ИКТ не задумывался как исчерпывающий. |
A list of registered entrepreneurs may be maintained by the statistical office as part of the business register or as a separate list. |
Перечень зарегистрированных предпринимателей может вестись статистическим управлением в рамках коммерческого регистра или в виде отдельного перечня. |
It was agreed that the list in Table 1.10.1 was the full list of high consequence dangerous goods and not merely an indicative list. |
Было решено, что перечень, содержащийся в таблице 1.10.1, является полным перечнем грузов повышенной опасности, а не просто примерным перечнем. |
As soon as an updated list is received, the receiving desk transmits the list immediately to the appropriate authorities within the governmental system. |
Получивший обновленный перечень сотрудник сразу же препровождает его компетентным лицам в правительстве. |
The list of establishments identified in the census list forms the core registry, which is available at NSO. |
Перечень заведений, выявленных в ходе такой переписи, образует базовый регистр, имеющийся в распоряжении национального статистического органа. |
Revisions to the list appear in bold. |
Изменения, внесенные в перечень, выделены жирным шрифтом. |
This list is necessarily speculative and incomplete. |
Этот перечень не может не быть умозрительным и неполным. |
The consolidated list of missing persons now stands at 2,047. |
В сводный перечень пропавших без вести лиц в настоящее время включено 2047 человек. |
The preliminary IPPC list includes about 237 facilities. |
В предварительный перечень закона о КПОЗ включено около 237 объектов. |
Nevertheless, the list should not be closed unless absolutely necessary. |
Тем не менее, если нет абсолютной необходимости, то этот перечень не должен быть закрытым. |
Some combined a standstill with a positive list. |
Некоторые из них сочетают в себе ненаращивание ограничений и позитивный перечень. |
Even this extensive list is not fully comprehensive. |
Даже этот обширный перечень не является в полной мере всеобъемлющим. |
For the list of affected UN numbers, see annex. |
Перечень номеров ООН, которым назначены соответствующие положения, см. в приложении. |
It provided an illustrative list of inherently governmental functions and another illustrative list identifying functions closely associated with the performance of inherently governmental functions. |
Управление представило перечень примеров сугубо государственных функций и перечень примеров функций, тесно связанных с выполнением сугубо государственных функций. |
The Constitution contains a finite list of rights and freedoms which can be restricted; article 21 is not included in this list. |
В Конституции содержится полный перечень прав и свобод, которые могут быть ограничены; в этот перечень не входит статья 21. |
The new list differs significantly from a more comprehensive list of essential medicines agreed by WHO and the Ministry of Health in January 2014. |
Этот новый перечень существенно отличается от более всеобъемлющего перечня медикаментов первой необходимости, согласованного ВОЗ и Министерством здравоохранения в январе 2014 года. |
Price collection for the ICP global core list of products for household goods and services started even before the finalization of the list. |
Сбор данных о ценах на потребляемые домашними хозяйствами товары и услуги, фигурирующие в глобальном базовом перечне продуктов ПМС, начался еще до того, как этот перечень был завершен. |
We also welcome the periodic review of all names on the consolidated list within the timelines clearly set out in the resolution, as that will render the list more effective. |
Мы также приветствуем проведение, в четко установленные сроки, регулярного обзора всех имен и названий, включенных в сводный перечень, как это предусмотрено рекомендациями, изложенными в резолюции, что позволит повысить эффективность данного перечня. |
The Immigration Department places all names conveyed via the Committee's list on their watch list and monitors the movement of people with similar names under scrutiny. |
Иммиграционный департамент заносит имена и фамилии всех лиц, значащихся в перечне Комитета, в свой контрольный перечень и осуществляет наблюдение за передвижением людей с аналогичными именами и фамилиями. |
The present version of the list is being updated in order to coincide with the latest EU dual-use list. |
В настоящее время этот перечень обновляется, с тем чтобы он совпадал с последним перечнем предметов двойного назначения ЕС. |
The list of cases of fraud or presumptive fraud reported by UNAMSIL was compared to the list provided by Headquarters. |
Перечень случаев мошенничества или предполагаемого мошенничества, о которых сообщила МООНСЛ, был сопоставлен с перечнем, предоставленным Центральными учреждениями. |
So FileAlyzer will show you the sections in one list, with a second list showing the contents of the currently selected section. |
Так вот, FileAlyzer может показывать такие файлы в виде двух связанных списков: в одном будет перечень разделов (секций), а в другом - содержимое выбранной секции. |
Aja weird, this time the email list can be money, so invites people could untu money list as well. |
Айа странно, на этот раз список адресов электронной почты могут быть деньги, поэтому предлагает люди могли untu денег, а также перечень. |
NOTE: the list of products included in this table has not yet been subject to discussion and should therefore not be considered as a closed or definitive list. |
ПРИМЕЧАНИЕ: перечень включенных в настоящую таблицу продуктов еще не обсуждался, поэтому не должен считаться закрытым или окончательным. |
The Al-Qaida sanctions regime has 283 list entries (as at 26 December 2013), while all other United Nations targeted sanctions regimes have around 800 list entries combined. |
Санкционный перечень в отношении «Аль-Каиды» включает 283 позиции (по состоянию на 26 декабря 2013 года), в то время как перечни всех других режимов целенаправленных санкций Организации Объединенных Наций содержат в совокупности примерно 800 позиций. |