| The instrument contained a list of human rights and fundamental freedoms which States parties pledged to respect. | В этом документе приводится перечень прав человека и основных свобод, которые государства-участники обязуются уважать. |
| From this point of view, the circumstances precluding wrongfulness must be provided not in an illustrative list but in an exhaustive one. | С этой точки зрения, перечень обстоятельств, исключающих противоправность, должен быть не примерным, а исчерпывающим. |
| There is a risk that the list might be incomplete, leaving out important impediments. | Существует риск того, что этот перечень может оказаться неполным и не охватить важные препятствия. |
| The annex to the present paper includes a list of instruments concerning the rights of the offender that have gained international approval. | В приложении к настоящему документу содержится перечень получивших международное одобрение документов по правам правонарушителей. |
| A list of such events will be compiled and circulated prior to the Congress. | Перечень таких мероприятий будет составлен и распространен до начала Конгресса. |
| The list of measures proposed in the draft Convention is already included in Spanish and European Community legislation. | Перечень мер, предлагаемый в проекте конвенции, уже включен в законодательство Испании и стран Европейского сообщества. |
| We would like to give some examples, though this is not an exhaustive list. | Мы хотели бы привести несколько примеров, хотя они не будут исчерпывать весь перечень связанных с этим вопросом ситуаций. |
| Such a list was needed to determine whether resorting to outside consultants was warranted. | Такой перечень необходим для того, чтобы определить, действительно ли требуются услуги внешних консультантов. |
| He asked the Secretariat to distribute such a list to the Member States at the second part of the resumed session. | Он просит Секретариат распространить такой перечень среди государств-членов в ходе проведения второй части возобновленной сессии. |
| It also seemed logical that guideline 1.1.2 should give the full list of instances in which reservations could be formulated. | Вполне логично, что в основном положении 1.1.2 содержится исчерпывающий перечень случаев, когда может быть сформулирована оговорка. |
| The Secretariat would prepare a complete list for the Committee, indicating the languages in which the groups required interpretation services. | Секретариат намерен подготовить для Комитета полный перечень с указанием языков, в устном переводе с которых нуждаются эти группы. |
| The full list of criteria used by the Fund was available in documentary form. | Полный перечень используемых ФМПООН критериев имеется в форме документа. |
| The list contained in the draft resolution was not exhaustive. | Содержащийся в проекте резолюции перечень не является исчерпывающим. |
| The Commission believed that the above list might not be exhaustive. | КМП считает, что этот перечень необязательно имеет исчерпывающий характер. |
| That list, too, might not be exhaustive. | Этот перечень также необязательно имеет исчерпывающий характер. |
| It also welcomes the State party's replies to the written list of questions posed by the Committee. | Кроме того, Комитет с удовлетворением принимает к сведению представленные государством-участником ответы на составленный Комитетом письменный перечень вопросов. |
| In addition, a list of qualitative and quantitative human resources indicators has been developed. | Кроме того, разработан перечень качественных и количественных показателей людских ресурсов. |
| An inventory list of all radionuclides, their activities, chemical composition and location should be created. | Целесообразно составить перечень всех радиоактивных изотопов с указанием их активности, химического состава и местонахождения. |
| The library issues a weekly bibliography containing a list of new acquisitions and a summary of the periodicals received recently. | Библиотека еженедельно распространяет библиографию, включающую перечень новых поступлений, а также краткий список недавно полученных периодических изданий. |
| The Government agreed to review the list of restricted items and to examine procedures to expedite the approval and distribution of necessary supplies. | Правительство согласилось пересмотреть перечень предметов ограниченного пользования и изучить соответствующие процедуры в целях ускорения процесса утверждения и распределения необходимых поставок. |
| This list is intended as a tool to help find solutions to enhancing these capacities. | Этот перечень задуман в качестве средства оказания помощи в нахождении решений, позволяющих повысить этот потенциал. |
| As in article 7, the list of behaviour involving abuse is not exhaustive. 1.3. | Так же, как и в статье 7, указанный перечень возможных злоупотреблений не является исчерпывающим. |
| The list also includes projects scheduled for the rest of 1997. | Перечень также включает проекты, запланированные на оставшуюся часть 1997 года. |
| Paragraph 30 of the above document includes a list of message functions. | В пункте 30 вышеупомянутого документа приводится перечень видов сообщений. |
| Helsinki indicators (see list in the annex). | (см. перечень в приложении). |