| A list of possible mechanisms to show such commitment should be included. | Следует включить перечень возможных механизмов, свидетельствующих о реализации такой приверженности. |
| Collected data should include a list of mechanisms, such as legislation, regulations, programmes, permits, etc. | Собранные данные должны включать перечень механизмов, таких как законодательство, регламентационные постановления, программы, разрешения и т.д. |
| The document includes a list of references of key documents for further reading. | Документ включает в себя перечень ссылок на ключевые документы для дальнейшего ознакомления. |
| In particular, the meeting discussed and approved the list of repairs relating to the premises for 2009. | В частности, на встрече был обсужден и утвержден перечень ремонтных работ, запланированных в помещениях на 2009 год. |
| Some delegations suggested that the Commission might provide the Meeting with a list of legal issues on which it required guidance. | Ряд делегаций высказали соображение о том, что Комиссия могла бы представлять Совещанию перечень юридических вопросов, по которым она нуждается в руководящих указаниях. |
| At the most basic level, a register might be a list of all units in the target population and nothing more. | На самом базовом уровне реестр может представлять собой не более чем перечень всех единиц в обследуемой выборке. |
| From the beginning, the core list was considered to be a reference point that would be subject to periodic review. | С самого начала основной перечень считался справочной базой, подлежащей периодическому обзору. |
| A total of 68 indicators were included in the analysis of data availability (see list A). | В анализ наличия данных было включено в общей сложности 68 показателей (см. перечень А). |
| The external list of establishments might have been drawn from different data sources. | а) такой "внешний" перечень заведений может основываться на данных из разных источников. |
| The secretariat will consolidate a final list of nominations, annotated with a summary of information on each of the criteria. | Секретариат подготовит окончательный сводный перечень предложений, включающий краткую информацию по каждому из критериев. |
| As an appendix to the report, we enclose the list of Holocaust study materials. | В добавлении к настоящему докладу приведен перечень учебных материалов, посвященных теме Холокоста. |
| However, a complete list of the minority groups in the country has not yet been provided. | Вместе с тем полный перечень проживающих в стране групп меньшинств пока что отсутствует. |
| Any list of indicators for implementing special measures should be based firmly on the provisions and terminology of the Convention. | Любой перечень критериев для осуществления специальных мер должен прочно основываться на положениях и формулировках Конвенции. |
| Details of the plan had been given in the written responses to the list of issues. | Подробная информация об этом плане действий содержится в письменных ответах на перечень вопросов Комитета. |
| He provided an extensive list of mechanisms responsible for the promotion and protection of human rights in different areas. | Он представляет обширный перечень механизмов, ответственных за содействие и защиту прав человека в различных сферах. |
| His second remark concerned the Colombian report, the written replies to the list of issues and the statement just made. | Второе замечание касается доклада Колумбии, письменных ответов на перечень вопросов, подлежащих рассмотрению, и выступления г-жи Варгас. |
| The following table gives a list of the offences committed by juveniles aged from 14 to 18 during the period 2001-2003. | В Таблице ниже приводится перечень преступлений, совершенных несовершеннолетними в возрасте 14-18 лет за период 2001-2003 гг. |
| The list of medical instruments at the hospital in Kayunga, Uganda, includes not only scalpels but also torches. | В больнице в Каюнге (Уганда) в перечень медицинских инструментов входят не только скальпели, но и карманные фонарики. |
| The full list of the 13 modalities and their current status of implementation is shown in table 1. | Перечень всех 13 механизмов и текущая информация о ходе их осуществления приводятся в таблице 1. |
| This resulted in a list of proposed actions to strengthen the Policy Committee and a compilation of key lessons learned. | Результатом этого стал перечень предлагаемых мер по укреплению Комитета по вопросам политики и подборка главных извлеченных уроков. |
| The inclusion of "other status" indicates that this list is not exhaustive and other grounds may be incorporated in this category. | Включение "иного обстоятельства" указывает на то, что этот перечень не является исчерпывающим и что в данную категорию могут быть включены другие основания. |
| Below is a list of recent and future conferences and other meetings that include indigenous issues. | Ниже приведен перечень последних и будущих конференций и других мероприятий, посвященных рассмотрению вопросов коренных народов. |
| MSAs should define a reference list for "borderline" equipment and products. | ОМР следует составить справочный перечень для "пограничного" оборудования и продуктов. |
| However, the list needed to be regularly updated for new varieties, trade names and other apple characteristics. | Однако данный перечень должен регулярно обновляться с учетом новых разновидностей, торговых наименований и других характеристик яблок. |
| The names proposed by South Africa for inclusion in the list of varieties were considered to be trade names. | Наименования, предложенные Южной Африкой для включения в перечень разновидностей, были сочтены в качестве торговых наименований. |