| India submitted an amendment to include the use of nuclear weapons in the list of crimes over which the Court would have jurisdiction. | Индия внесла поправку, предусматривающую включение использования ядерного оружия в перечень преступлений, подпадающих под юрисдикцию суда. |
| The list of presentations made under this topic is given in the Annex. | Перечень представленных по этой теме докладов приводится в Приложении. |
| During the contracting process, significant price increases for many items on the list have been identified. | В процессе заключения контрактов было установлено, что цены на многие предметы, включенные в перечень, существенно выросли. |
| The list of the officials with whom the mission met and the programme of its activities is attached. | Перечень должностных лиц, с которыми встретилась миссия, и программа ее деятельности прилагаются. |
| Please find attached a list of documents providing more information refuting the American allegations that the factory produces chemical weapons. | Прилагаю к настоящему перечень документов, содержащих более подробную информацию, опровергающую американские заявления о том, что на этом заводе производится химическое оружие. |
| The Centre has drawn up a priority list for deep well drilling for new water sources. | Центр разработал перечень приоритетных задач в деле бурения глубоких скважин в целях обеспечения новых источников водоснабжения. |
| The claimant provides a detailed list of all her expenses incurred which amount to US$1,924. | Заявитель представляет подробный перечень всех понесенных ею расходов в сумме 1924 долл. США. |
| The United States attached to its response a list of 13 bilateral treaties that were accepted with reservations between 1975 and 1985. | Они прикладывают к своему ответу перечень из 13 двусторонних договоров, которые были приняты в период 1975-1985 годов с учетом сделанных оговорок. |
| CDERA has compiled a list of needs and an appeal which is being circulated among donors for funding. | КДЕРА был составлен перечень потребностей и в настоящее время распространяется призыв в целях мобилизации средств. |
| The primary health care list is already in use by the Ministry of Health as the basis for drug procurement. | Перечень для системы первичного медико-санитарного обслуживания уже используется министерством здравоохранения в качестве основы для закупок лекарственных средств. |
| Health professionals have agreed on the need to use the list and to improve the rational use of drugs. | Работники системы здравоохранения согласны с необходимостью использовать этот перечень и добиваться более рационального использования средств. |
| It was suggested that a list of activities being carried out by all UNCTAD programmes should be drawn up. | Предлагалось составить перечень мероприятий, осуществляемых всеми программами ЮНКТАД. |
| A compilation of the list of existing standards should be prepared. | Должен быть подготовлен сводный перечень существующих стандартов. |
| It was felt by several delegations that this list needed more work before it could be integrated into the standard. | Несколько делегаций высказали мнение, что этот перечень необходимо доработать, прежде чем его можно будет включить в стандарт. |
| Italy offered to send comments to Germany who would then propose a new list at the next session. | Италия заявила о том, что она может направить свои замечания Германии, которая на следующей сессии предложит новый перечень. |
| The present list is split into three tables depending on the colour group. | Нынешний перечень разбит на три таблицы в зависимости от цветовой группы. |
| Each sub-group included several delegations and one person acting as focal point (see list below). | В состав каждой из подгрупп вошли представители ряда делегаций и один участник, выполняющий роль координатора (см. прилагаемый ниже перечень). |
| The Working Group agreed that the list should be managed directly by the Administrative Committee. | Рабочая группа согласилась с тем, что этот перечень должен составляться непосредственно Административным комитетом. |
| The annex contains a list of the changes made in Switzerland with regard to weights and dimensions of road vehicles. | В приложении содержится перечень изменений, которые произошли в Швейцарии в отношении веса и габаритов автотранспортных средств. |
| A list of Project activities to be implemented in 1998 is attached to this report (see annex). | Перечень мероприятий по проекту, который надлежит осуществить в 1998 году, содержится в приложении к настоящему докладу (см. приложение). |
| The list of potential reports for the year 2000 and beyond is only tentative at this stage. | Поэтому перечень докладов, запланированных на 2000 год и последующий период, носит пока сугубо предварительный характер. |
| The suggestion was made to add to the future list of offences other acts such as nuclear terrorism and the destruction of the environment. | Также предлагалось добавить в будущий перечень преступлений такие действия, как ядерный терроризм и разрушение окружающей среды. |
| Although there is a list of 11 power plants, delivering also heat, to be built, their construction is being delayed. | Существует перечень 11 электростанций, дающих также и тепло, строительство которых было отложено. |
| The World Health Organization (WHO) also issued a list of indicators to be used at the local level. | Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) также опубликовала перечень показателей, которые следует применять на местном уровне. |
| The annex to the present report provides a list of the papers presented. | В приложении к настоящему докладу приведен перечень представленных документов. |