| Next, a list of quality characteristics for each commodity was supplied independently by our senior clothing commodity officer. | Кроме того, еще один перечень качественных характеристик по каждому виду товара представлялся нашим старшим экспертом по одежде. |
| One such list is exhibited in Appendix B for Men's Dress Shirts. | Один такой перечень приводится в Приложении В в отношении мужских рубашек. |
| And the list will certainly get longer... | Этот перечень, безусловно, будет продолжен. |
| The list that follows is therefore not exhaustive but consists of cases chosen because of their extreme seriousness or frequency. | Таким образом, приведенный ниже перечень не является исчерпывающим, но случаи, о которых пойдет речь, были отобраны по причине их чрезвычайной серьезности или частого повторения. |
| The Committee must make its calculations in advance and come up with a firm list at the previous session and keep to it. | Комитету необходимо все планировать заранее, составлять на предыдущей сессии четкий перечень докладов и строго его придерживаться. |
| Each of the projects team was asked to develop a list of issues to be deliberated upon by its members. | Каждой группе по проекту будет предложено разработать перечень вопросов, которые будут рассматриваться ее членами. |
| The Group was informed that Eurostat is planning to develop a PRODCOM list for services. | Группа было проинформирована о том, что Евростат планирует разработать перечень ПРОДКОМ по услугам. |
| The Chairman suggested extending the list of companies to consulting firms able to make financial planning. | Председатель предложил дополнить перечень компаний консалтинговыми фирмами, способными обеспечить финансовое планирование. |
| The list shall contain a copy of the scientific curriculum vitae of each proposed member. | Перечень содержит экземпляр биографических данных о научной деятельности каждого предлагаемого члена. |
| The Government had established a list of enterprises where, owing to difficult or dangerous working conditions, children were forbidden to work. | Правительство составило перечень предприятий, где в результате наличия трудных или опасных условий работы детям запрещается трудиться. |
| This list should be reviewed at forthcoming Prepcom meetings. | Этот перечень подлежит пересмотру на предстоящих сессиях Подготовительной комиссии. |
| The list is, of course, not exhaustive. | Разумеется, этот перечень не является исчерпывающим. |
| The list was approved by the Statistical Commission for international data compilation by the Statistics Division from national statistical services. | Перечень был утвержден Статистической комиссией для целей международного сбора данных от национальных статистических служб, который ведется Статистическим отделом. |
| The list mainly comprises various issues that individual members of the working group proposed as being relevant to the right to development. | Этот перечень состоит главным образом из различных вопросов, предложенных отдельными членами рабочей группы как относящихся к праву на развитие. |
| Further, the working group agreed that the list of issues was not exhaustive. | Кроме того, рабочая группа согласилась с тем, что этот перечень вопросов не является исчерпывающим. |
| Regularly updated, the list reveals glaring deficiencies in all areas: transportation, infrastructure and communications. | Этот перечень, который обновляется на регулярной основе, свидетельствует о существовании серьезных проблем во всех областях: транспорта, инфраструктуры и связи. |
| That should enable the Board to update the list and provide an early warning system for Governments. | Это должно позволить Комитету обновлять перечень и создать систему раннего предупреждения правительств. |
| A list of the Population Division's publications and other material issued in 1996 is given in the annex to the present report. | Перечень публикаций Отдела народонаселения и других материалов, вышедших в 1996 году, приводится в приложении к настоящему докладу. |
| More than 120 countries regularly review their national list of essential drugs. | Более 120 стран на регулярной основе пересматривают свой национальный перечень основных медикаментов. |
| The list includes indicators that are primarily related to outcome (events) and process (delivery of services and management). | Этот перечень включает в себя показатели, которые относятся прежде всего к результатам (мероприятия) и процессу (предоставление услуг и управление). |
| A list of decisions was distributed to the Committee. | Среди членов Комитета был распространен перечень решений. |
| The secretariat circulated a list of documents prepared for the meeting. | Секретариат распространил перечень документов, подготовленных для совещания. |
| A fourth revised ECE standardization list including energy-efficiency concerns of member Governments will be prepared for adoption in 1997. | Для принятия в 1997 году будет подготовлен четвертый пересмотренный перечень ЕЭК по стандартизации, включая соображения правительств стран-членов по вопросам энергоэффективности. |
| It had also formulated a list of elements to serve as a basis for discussion at its fourth session. | Группа также составила перечень элементов, которые должны послужить основой для обсуждения на ее четвертой сессии. |
| The secretariat intends to make this list available to delegations at the seventh session of the SBI for possible corrections. | Секретариат намерен распространить этот перечень среди делегаций на седьмой сессии ВОО для внесения возможных исправлений. |