Bookworms like me can't stand party girls like you. |
Книжные черви как я не выносят таких тусовщиц, как ты. |
Death like faith, not like fear. |
Смерть как вера, не как страх. |
Do they really like being driven crazy by women like Polina? |
Разве им нравится быть сведенным с ума такими женщинами, как Полина? |
He needed you like... like Seth needed you. |
Он нуждался в тебе, так же как и Сет. |
I mean, I'm not like... like Marty over there. |
И если уж сравнивать... то я не как тот чувак Марти. |
You know, like, Don't be like me. |
Говорить что-то типа: Не будьте, как я. |
I like joy, excitement, happiness, people looking at me like I know things. |
Мне нравится радость, восторг, счастье, когда люди смотрят на меня, как на всезнающую. |
Other times you guys seem like you really love each other, like in the movies. |
Иногда кажется, что вы действительно любите друг друга, как в кино. |
I have to hit the gym like every day, or I'm like... |
Я должен ходить в спортзал каждый день, или я, как... |
You start to question your own judgment, and it's like you... it's like I can't trust myself. |
Ты начинаешь сомневаться в своих собственных суждениях, и это как... словно ты не доверяешь самому себе. |
It's difficult to explain a man like him to a man like you. |
Это сложно объяснить такому человеку, как вы. |
It was like more steps just kept appearing like it was an escalator that you climb. |
Было такое ощущение, что ступеньки только прибавляются, как на эскалаторе. |
It was like... like I'd known him my whole life. |
Это было как... как будто я знала его всю свою жизнь. |
I feel like with my wife... it's not like before. |
Понимаешь, теперь у меня с женой не так, как было раньше. |
It's like I'm at a spa like my mom. |
Я все равно что на спа, как моя мама. |
I still can't believe a girl like you could love a guy like me. |
До сих пор не могу поверить, что такая девушка, как ты, могла влюбиться в такого, как я. А ты верь. |
So now they'll be dead like Abu-Gond, or mindless like Vana. |
Так что сейчас они мертвы, как Абу-Гонда, или не в себе, как Вана. |
No. It's not, like like, Phil Spiderman. |
Это не так, как Фил Спайдермен. |
It was like the rules didn't apply, like physics couldn't slow you down. |
Как будто правила отменили, будто физика не могла тебя остановить. |
But I feel like I don't have the right, like it's not my place to grieve. |
Но я чувствую, что как-будто, не имею на это права, как будто, это не моя роль, скорбеть по нему. |
You're not like us, not like Clark. |
Да, ты не такая, как мы, не такая, как Кларк. |
Stacy tells it like it is, and we are, like, so much better for it. |
Стейси говорила про все как оно есть, и нам это нравилось гораздо больше. |
I just feel like the male anatomy is always so sort of grotesque, and it's like watching a science fiction film down there. |
Я просто всегда думала, что мужская анатомия какая-то страшная, и это было бы как смотреть научную фантастику прямо там. |
It's like... it's like I know where everything belongs. |
Такое чувство... как будто я знаю, где все должно быть. |
In the future, remember that I like my information the same way you like your brains. |
На будущее, помни, что я люблю информацию такой же, как ты любишь мозги. |