Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
It's like being tuned in to 100 different radio stations at once. Это как прослушивать сто радиостанций одновременно.
Every night the main generator shuts down like clockwork. Каждую ночь главный генератор отключается. как часы.
It's like when Bob Costas had that eye infection at the O-Lympics. Это как когда у Боба Костаса была глазная инфекция на О-Лимпиаде.
We're like Kate and Leo... or... Мы как Кейт и Лео... или...
It's like those people who make the gluten-free bagels. Как те люди, что делают рогалики без глютена.
But, I mean, a beautiful woman like yourself... Хотя, для такой красивой женщины, как вы...
They sent a message like the one he heard in '82. Отправили такой же сигнал, как в 82.
Because I feel like you're pushing me in a direction that is unthinkable and untrue. Потому что я чувствую, как вы давите на меня в направлении, которое немыслимо и неверно.
It's... it's like riding a bike. Это... это как кататься на велосипеде.
I know it sounds like I'm lying, but it's not. Знаю, звучит как ложь, но это правда.
You can disagree like adults instead of throwing them out. Ты мог не согласиться, как взрослый человек, а не выгонять их.
You - it sounded like you said me and Callen. Вы... звучало как будто я и Каллен.
Okay, stop looking at me like I'm the town pump. Хорошо, перестань смотреть на меня как будто я городской насос.
Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids. Возможно, влить в него дозу тестостерона, наподобие как качки используют стероиды.
May I remind you, nobody understands the complexity of the situation like I do. Смею напомнить вам, что никто не понимает всю ситуацию, так как я.
Right, like Avery predicted, and if you toggle between them, the fake ad is masking the legitimate ad. Точно, как предсказывала Эйвери, и если ты переключаешься между ними, фейковая реклама маскирует настоящую рекламу.
Guys like him know how to operate out in the open without getting caught. Такие, как он, знают как действовать открыто, но не попадаться.
You sound like an anthropologist, Booth. Ты говоришь, как антрополог, Бут.
It's like surfing a giant wave of exploding petrol. Это как поймать бензиновую взрывную волну.
It sounded like an accident in a bric-a-brac shop. Звучало как несчастный случай в магазине безделушек.
It's like when you fight a grizzly bear. Как когда ты борешься с гризли.
I can't let my marriage fall apart like I did before. Я не разрушу свой брак, как раньше.
It's, like, come on. Это, как, да ладно.
He described, like, a bear trap or something. Он описал ее как ловушку на медведей или вроде того.
That still sounds like your type. Все еще звучит как твой типаж.