Not like Rajini but like Ghajini... |
Не как Раджини, а как Гаджини... |
Teeth like razors, claws like meat hooks. |
Зубы как бритва, когти как крюки для разделки туш. |
The undead may be incorporeal like ghosts, or corporeal like vampires and zombies. |
Нежить может быть бестелесной, как призрак, или иметь телесную оболочку, как вампиры и зомби. |
A daughter-in-law like Sharon or a mother-in-law like Ana. |
Такую невестку, как Шэрон, или такую свекровь, как Анна. |
He thought like you, pushed boundaries like you. |
Он думал как ты, пытался обойти запреты как и ты. |
I was put on this Earth to protect men like Henry from men like you. |
Моё предназначение - защищать людей вроде Генри от таких, как вы. |
When I compete against someone like you... like now... |
Когда я конкурирую с кем-нибудь вроде тебя, как сейчас... |
It's like too many, like, flappy-flap thingies. |
Это как слишком много, типа, развевающихся рюшечек. |
They smell like leather, but they taste like soap. |
Пахнут кожей, а на вкус как мыло. |
You don't know what it's like being married to a guy like Frankie. |
Ты не знаешь, каково быть в браке с таким парнем как Фрэнк. |
Grandmas always smell like... like right when you open a cupboard. |
Бабушки всегда пахнут как будто открыли шкаф. |
And like I said, I like having another Grimm around. |
И как я говорил, мне нравится, что рядом есть еще один Гримм. |
It's like I'm listening to someone that I really like. |
Как будто я слушаю кого-то, кто мне очень нравится. |
If you like, I can give you a detailed description of what this man looked like. |
Если хотите, я могу подробно описать, как этот человек выглядит. |
It really started out almost like Spider-Man, on that level of, like, a teenage superhero. |
Шоу действительно начиналось почти как Человек-паук, на том же уровне, типа, супергероя-подростка. |
I know what Brooklyn guys are like and they're not like you. |
Я знаю, как выглядят парни из Бруклина, на тебя они точно не похожи. |
I don't like women like you. |
Мне не нравится женщины, как ты. |
It's like... like I'm breathing through a straw. |
Это как... как-будто я дышу через соломинку. |
A beast like you falling for a beauty like Marianne. |
Такое чудовище, а влюбился в такую красавицу, как Марианна. |
They like Avery's looks and they like his name. |
Им нравится как выглядит Эйвери, а также его имя. |
This tastes like chocolate, but it smells like oranges. |
На вкус как шоколад, но пахнет как апельсины. |
And it's almost like an ideological reaction, like the antibodies begin to attack that person. |
И это почти как идеологическая реакция, как антитела, начинающие атаковать человека. |
And in older age conditions like Parkinsonism, and in other acquired impairments like schizophrenia. |
И в старом возрасте такие проблемы как Паркинсон, и другие приобретенные ограничения, как шизофрения. |
Counseling a fellow psychologist is like... It's like talking to myself. |
Консультировать психолога - это как разговаривать с самим собой. |
But he was all, like, dark and depress like you. |
Но он весь был такой, типа, готичный и депрессивный, прям как вы. |