| Guys like you got to adapt. | Таким парням, как вы, нужно адаптироваться. |
| You must have seen a lot of people like Hector. | Вы, должно быть, видели много людей, таких как Гектор. |
| Maybe it happened like she said. | Может, всё произошло так, как она рассказывает. |
| Because love, like life, exists in time. | Потому что любовь, как и жизнь, ограничена во времени. |
| I bring here people like me, desperate and tormented. | Я ведь привожу сюда таких же, как я, несчастных, замученных. |
| Maybe there's another spirit stuck here like me. | Может быть, есть другое привидение, застрявшее здесь, как я. |
| Because it looks exactly like the other two. | Потому что она выглядит точно та же, как первые две. |
| Tastes like clover honey or something. | На вкус как цветочный мед или вроде того. |
| In Ireland We'll find guys like us. | В Ирландии мы найдем таких же людей, как мы. |
| Take that for treating us like playthings. | Вот тебе за то, что ты относишься к нам как к игрушкам. |
| You stay until the birth, like we said. | Как договаривались, ты будешь жить у меня до самых родов. |
| Money goes like water around here. | Деньги, как вода, утекают сквозь неё. |
| Traumatized themselves like you, but they could heal. | Они продолжали травмировать себя, как и ты, но они могли вылечиться. |
| Cinnamon flavor, taste like pie. | Спрей с ароматом корицы, на вкус как пирог. |
| He's a centaur like me. | Он такой же кентавр, как и я. |
| Try skinny-dipping with her like when you were kids. | Попробуй поплавать с ней голышом, как когда вы были детьми. |
| Another obsession, like the phone. | У вас это действительно идея фикс, как и телефон. |
| Be pure and innocent like her. | Ты держишься за нее так же, как она за своего отца. |
| You must snore like an ogre. | Вы, должно быть, храпите как великан-людоед. |
| I will never be like her. | Я никогда не стану таким, как она. |
| This thing is like any intelligence. | Эта сущность, как и любой другой интеллект. |
| Stop talking like you know him. | Перестань говорить так, как будто ты его знаешь. |
| He knows how to find things, like phone records. | Он знает, как найти некоторые вещи, такие как телефонные отчеты. |
| They were just... like him. | Они были просто... такими же как он. |
| It's like they're invisible. | И используют так мало энергии, что... они как будто невидимы. |