Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
People like me don't work for people like you. Люди, как я, не работают на людей, как вы.
People like you are supposed to help people like me. Такие люди, как вы, должны помогать таким, как я.
I saw faith growing in you like... like some flower whose name I'd never know. Я видел веру, растущую в тебе как... как цветок, название которого я никогда не узнаю.
It's like... it's like shooting at ghosts. Это как... это как стрелять в приведений.
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава.
Besides treat every airplane like your personal limousine and every stewardess like your personal... Кроме того, что относитесь к каждому самолету как в личному лимузину и к каждой стюардессе как с личной...
Well, I'd rather be like Dad than like you. Ну, я пожалуй скорее буду как папа, чем как ты.
Almost like I'm dreaming, or like it was... Как будто я видел сон, или что-то вроде того.
Well, I'd like such a serious girl like you Ну а мне нравятся такие серьезные девушки, как ты,
Well, I like what you said about me being like Morrison. Мне понравилось, что вы сказали мне быть как Моррисон
I've been trying to act like we're all sticking together, like we did when Mum was here. Я пытаюсь делать вид, что мы по-прежнему все вместе, как было при маме.
It's like I'm... surrounded with... badness, like in a war or something. Это как будто меня... окружает... несчастье, как на войне или вроде того.
I like how he signs a bat instead of a ball like he's a slugger. Мне нравится, что он подписывает биты, вместо мячей, как будто он отбивающий.
Yes, and I like him, but not like Booth. Да, и он мне нравится, но не так, как Бут.
It's not like I don't like you. Это не как будто ты мне не нравишься.
Then use me as long as you like any way you like, then discard me. Тогда воспользуйся мною так долго как захочешь, а затем брось меня.
I don't want all women to like me or to be like my father. Я не собираюсь нравиться всем или быть таким, как мой отец.
It's like I keep saying it but it's like you're not listening. Это как будто я продолжаю говорить, но ты меня не слышишь.
I like you as much as I like wheels of train in spring... Я люблю тебя так, как стук колёс поезда весной...
I kind of like him, and I need to make sure that he's normal and not some, like, weirdo cult leader. Он мне вроде как нравится, и я должна убедиться, что он обычный священник, а не какой-нибудь сумасшедший служитель культа.
People like you think you can just buy people like me. Такие люди, как вы, считают, что могут купить таких, как я.
Women like me expect men like you... to find that out for yourself. Женщины, как я... ожидают от мужчин, как вы, Что они это поймут сами.
I know what people like you think about people like me. Я знаю, что такие, как вы думаете о таких, как я.
She has been giving false hope to women like me, and like you. Она давала ложные надежды таким женщинам, как я и как вы.
You talk like him, so think like him. Вы говорите как он, думаете как он.