People like me don't work for people like you. |
Люди, как я, не работают на людей, как вы. |
People like you are supposed to help people like me. |
Такие люди, как вы, должны помогать таким, как я. |
I saw faith growing in you like... like some flower whose name I'd never know. |
Я видел веру, растущую в тебе как... как цветок, название которого я никогда не узнаю. |
It's like... it's like shooting at ghosts. |
Это как... это как стрелять в приведений. |
This year, Santa smelled like whiskey and the midget smelled like pot. |
В этом году Санта пахнет как виски, а карлик пахнет как трава. |
Besides treat every airplane like your personal limousine and every stewardess like your personal... |
Кроме того, что относитесь к каждому самолету как в личному лимузину и к каждой стюардессе как с личной... |
Well, I'd rather be like Dad than like you. |
Ну, я пожалуй скорее буду как папа, чем как ты. |
Almost like I'm dreaming, or like it was... |
Как будто я видел сон, или что-то вроде того. |
Well, I'd like such a serious girl like you |
Ну а мне нравятся такие серьезные девушки, как ты, |
Well, I like what you said about me being like Morrison. |
Мне понравилось, что вы сказали мне быть как Моррисон |
I've been trying to act like we're all sticking together, like we did when Mum was here. |
Я пытаюсь делать вид, что мы по-прежнему все вместе, как было при маме. |
It's like I'm... surrounded with... badness, like in a war or something. |
Это как будто меня... окружает... несчастье, как на войне или вроде того. |
I like how he signs a bat instead of a ball like he's a slugger. |
Мне нравится, что он подписывает биты, вместо мячей, как будто он отбивающий. |
Yes, and I like him, but not like Booth. |
Да, и он мне нравится, но не так, как Бут. |
It's not like I don't like you. |
Это не как будто ты мне не нравишься. |
Then use me as long as you like any way you like, then discard me. |
Тогда воспользуйся мною так долго как захочешь, а затем брось меня. |
I don't want all women to like me or to be like my father. |
Я не собираюсь нравиться всем или быть таким, как мой отец. |
It's like I keep saying it but it's like you're not listening. |
Это как будто я продолжаю говорить, но ты меня не слышишь. |
I like you as much as I like wheels of train in spring... |
Я люблю тебя так, как стук колёс поезда весной... |
I kind of like him, and I need to make sure that he's normal and not some, like, weirdo cult leader. |
Он мне вроде как нравится, и я должна убедиться, что он обычный священник, а не какой-нибудь сумасшедший служитель культа. |
People like you think you can just buy people like me. |
Такие люди, как вы, считают, что могут купить таких, как я. |
Women like me expect men like you... to find that out for yourself. |
Женщины, как я... ожидают от мужчин, как вы, Что они это поймут сами. |
I know what people like you think about people like me. |
Я знаю, что такие, как вы думаете о таких, как я. |
She has been giving false hope to women like me, and like you. |
Она давала ложные надежды таким женщинам, как я и как вы. |
You talk like him, so think like him. |
Вы говорите как он, думаете как он. |