I have a life, like everyone else. |
У меня и так нормальная жизнь, как и у любого другого. |
Unfortunately for you, it smells like rotten fish. |
К несчастью для вас, пахнет он, как гниющая рыба. |
These paintings are invisible sculptures, like everything around me. |
Эти рисунки - невидимые скульптуры, как и все, окружающее меня. |
To insult her, like everyone else. |
Чтобы поиздеваться над ней, как и все остальные. |
Always sounds like Elizabeth's calling me home for dinner or something. |
Звучит, как будто Элизабет зовет меня домой на ужин или что-то вроде того. |
You can get married and not be like her. |
Ты можешь выйти замуж, но не быть такой как она. |
Other doctors actually use their offices for crazy stuff like seeing patients. |
Другие врачи используют свои кабинеты для таких неслыханных вещей, как, например, приём пациентов. |
Sounds like you admire this guy. |
Звучит так, как будто ты восхищаешься этим парнем. |
He had red hair like me. |
У него были огненные волосы, как у меня. |
You want everyone to be like you. |
Ты просто хочешь, чтобы все были такие же, как ты. |
He said it was like him. |
Он сказал, что это вышло как с ним. |
I cannot abide hypocrites like you, Reverend. |
Я не потерплю таких лицемеров, как ты, преподобный. |
They don't marry girls like me. |
Они не женятся на таких девушках, как я. |
A specialist like you, urgently. |
Такой специалист, как вы, и срочно. |
Women like Michelle are just a number to him. |
Такие женщины, как Мишель, были нужны ему просто для количества. |
You mean women like Michelle and me. |
Ты имеешь в виду женщин, как Мишель и я. |
She had big eyes, like you. |
У нее были такие же большие глаза как у тебя. |
And moments like pieces fit together again. |
И моменты, как кусочки, снова соединяются воедино. |
You're like the stepmum in Parent Trap. |
Вы как приёмная мама в "Ловушке для родителей". |
And you act like nothing happened. |
Теперь Вы ведете себя как ни в чем не бывало. |
They're blue like your eyes. |
Они такого же цвета, как Ваши глаза. |
Her real gift was eyes like fire. |
Ее настоящим даром были глаза, горящие как огонь. |
We're demonstrating, like the British. |
Устраиваем, так сказать, демонстрацию, как англичане. |
I'm on salary like you. |
А я тоже работаю по найму и зарплату получаю, как ты. |
It's like M.L.S. for horses. |
Это как Высшая футбольная лига, но для лошадей. |