His flesh must be cool like ivory. |
А плоть его должна быть холодна, как кость слоновья. |
Because they had families, like us. |
Потому что у них были семьи, как наши. |
Cheating on an ace like Steve with that. |
Изменять такому мужчине, как Стив, с этим типчиком... |
He needs a woman like you. |
Ему не хватало такой женщины, как ты. |
In your time, before you became like... |
В ваше время, прежде чем вы стали, как... |
Demonstrate attention and treat her like dirt! |
Прояви к ним внимание, а они с тобой, как с грязью! |
You and twenty others like you. |
Тебя, и два десятка таких, как ты. |
I need you to start thinking like Hive. |
Мне нужно, чтобы вы начали мыслить, как Улей. |
Nobody could ever dance like you, Johnny. |
Никто не умеет танцевать так, как ты, Джонни. |
It was almost like you were there. |
Все происходило так, как будто ты был со мной. |
Sounds like your plan worked out perfectly. |
Звучит, как будто твой план сработал на все 100%. |
Talking about this like it would... Ruin our lives. |
Говоришь об этом как будто это бы... разрушило бы наши жизни. |
Seems like yesterday when we were. |
Как будто ещё вчера мы были такими же. |
Stop treating Lily like some prize to be won. |
Перестань относиться к Лили как к какому-то призу, который можно выиграть. |
And I prayed to undergo trials like his son. |
И я молился, чтобы пройти испытания, как и его сын. |
The void, like before I was born. |
Пустота, как и прежде, еще до моего рождения. |
I have regrets, like I said... |
У меня есть сожаления, как я уже говорила... |
Ever thinking I needed friends like you. |
Каждый раз, когда думаю, как мне нужен был такой друг, как ты. |
My occupation takes me to exotic places like Brooklyn and Queens. |
Моя профессия приводит меня в экзотические места, такие как Бруклин и Квинз. |
This game... treats people like pawns. |
Эта игра... обходится с людьми, как с пешками. |
Watch all their hands like you told us. |
Следил за всеми руками, как ты и велел нам. |
You cover the Israelis like paint. |
Вы за всеми израильтянами как по телевизору смотрите. |
I've seen others like him. |
Я знала и других таких, как он. |
You sound like Spy magazine talking. |
Ты прямо как репортёр из "Соглядатая". |
I love Javier, like you love Pedro. |
Я ведь тоже люблю Хавьера, как и ты любишь Педро. |