A guy like Jack makes enemies. |
У такого парня, как Джейк, много врагов. |
This is great, because nobody runs parental interference quite like Adam. |
Это здорово, потому что никто не справляется с нашествием родителей так легко, как Адам. |
I meant do something, like go somewhere and talk. |
Серьезно сделать что-то, как, например, пойти куда-нибудь и поговорить. |
A man like me. Each ring is... |
Такому мужчине как я, нужно много денег, кольца и все такое. |
You almost sound like you admire him. |
Ты говоришь почти так, как будто восхищаешься им. |
No one shoots like you, Vassili. |
Никто не умеет стрелять, так как ты, Василий. |
Maybe like Ashley's friend, Griffin's cousin. |
Может быть, также как и друг Эшли, кузен Гриффина. |
People like you shouldn't breed. |
Таким людям, как ты, нельзя размножаться. |
My friends are like my family. |
Мои друзья мне как семья. если только они тебе не нравятся. |
Wonder what I'd be like after 15 years here. |
Интересно, как я буду выглядеть после 15-ти лет, проведенных здесь. |
He lives for Baekje like me. |
Он живёт для Пэкче, как и я. |
It felt like discovering a new arcane world. |
Было такое чувство, как будто я открыл новый континент. |
The new bills will be like everything we make... |
Новые будут, как и все, что мы делаем... Совершенными. |
You created Sato and thousands like him. |
Вы создали Сато и тысячи таких же, как он. |
You never loved Hank like me. |
Ты никогда не любила Хэнка так как я. |
I said he looked like you. |
Я говорю, что он на вид был КАК ВЫ. |
They apply trilogy like Star Wars. |
Тут тоже трилогия, как в "Звёздных войнах". |
I thought all women should be like her. |
Я думал, что все женщины должны быть как она. |
Orwellian doublespeak, like in 1984. |
Двуличные речи Оруэлла, как в "1984". |
It started between them like all stories do. |
Это началось между ними, как во всех таких историях. |
This book reads like stereo instructions. |
Эта книга написана, как инструкции для магнитофона. |
Meaning a man like Moses... can buy almost anything. |
Я намекаю на то, что такой человек, как Мозес... может купить почти все, что угодно. |
No one writes tamoxifen like you. |
Никто так не выписывает тамоксифен, как ты. |
Fast and easy loans like shopping. |
Быстрые и лёгкие ссуды как сходить в магазин. |
You must have seen what he looked like. |
Вы, должно быть, видели, как он выглядел. |