| A guy like Jack makes enemies. | У такого парня, как Джейк, много врагов. | 
| This is great, because nobody runs parental interference quite like Adam. | Это здорово, потому что никто не справляется с нашествием родителей так легко, как Адам. | 
| I meant do something, like go somewhere and talk. | Серьезно сделать что-то, как, например, пойти куда-нибудь и поговорить. | 
| A man like me. Each ring is... | Такому мужчине как я, нужно много денег, кольца и все такое. | 
| You almost sound like you admire him. | Ты говоришь почти так, как будто восхищаешься им. | 
| No one shoots like you, Vassili. | Никто не умеет стрелять, так как ты, Василий. | 
| Maybe like Ashley's friend, Griffin's cousin. | Может быть, также как и друг Эшли, кузен Гриффина. | 
| People like you shouldn't breed. | Таким людям, как ты, нельзя размножаться. | 
| My friends are like my family. | Мои друзья мне как семья. если только они тебе не нравятся. | 
| Wonder what I'd be like after 15 years here. | Интересно, как я буду выглядеть после 15-ти лет, проведенных здесь. | 
| He lives for Baekje like me. | Он живёт для Пэкче, как и я. | 
| It felt like discovering a new arcane world. | Было такое чувство, как будто я открыл новый континент. | 
| The new bills will be like everything we make... | Новые будут, как и все, что мы делаем... Совершенными. | 
| You created Sato and thousands like him. | Вы создали Сато и тысячи таких же, как он. | 
| You never loved Hank like me. | Ты никогда не любила Хэнка так как я. | 
| I said he looked like you. | Я говорю, что он на вид был КАК ВЫ. | 
| They apply trilogy like Star Wars. | Тут тоже трилогия, как в "Звёздных войнах". | 
| I thought all women should be like her. | Я думал, что все женщины должны быть как она. | 
| Orwellian doublespeak, like in 1984. | Двуличные речи Оруэлла, как в "1984". | 
| It started between them like all stories do. | Это началось между ними, как во всех таких историях. | 
| This book reads like stereo instructions. | Эта книга написана, как инструкции для магнитофона. | 
| Meaning a man like Moses... can buy almost anything. | Я намекаю на то, что такой человек, как Мозес... может купить почти все, что угодно. | 
| No one writes tamoxifen like you. | Никто так не выписывает тамоксифен, как ты. | 
| Fast and easy loans like shopping. | Быстрые и лёгкие ссуды как сходить в магазин. | 
| You must have seen what he looked like. | Вы, должно быть, видели, как он выглядел. |