| I like Ricky Martin. I know all of his songs and dance a little like him. | Мне нравится Рики Мартин, я знаю все его песни, я танцую почти как он. | 
| It's like the sky but no clouds, that's what you are like. | Это как небо без облаков, вот на что это похоже. | 
| They don't like women like me. | Таких, как я, они не любят. | 
| ALAN BARKS It feels like if we play that a few times, it would sound like the TARDIS. | Кажется, что если мы проиграем это несколько раз, то будет звучать как ТАРДИС. | 
| But your things were there like you... like you were just coming back. | Но все твои вещи были там... всё было так, как будто ты вот-вот войдешь. | 
| They're like caterpillars, like wild beasts. | Они как гусеницы, как дикие звери. | 
| And a chiffon train rippling down like... like... | И шифоновый поток, струящийся вниз как... как... | 
| Felt like these huge arms, felt like your mom giving' you the biggest hug ever. | Войлок, как эти огромные оружия, войлок как твоя мама даю вам самый большой когда-либо объятие. | 
| They walk like him, talk like him. | Они ходят как он, говорят как он. | 
| We need someone who can move like them, fight like them. | Нам нужен тот, кто двигается и сражается, как они. | 
| And it's starting to sound like you're renegotiating, like you always do. | И это смахивает на то, что ты просто торгуешься, как обычно. | 
| It smells like... it smells like your bathroom. | Запах такой же... Запах такой же, как в вашей ванной. | 
| What I like most about her is that she isn't flashy like the "Maxim" magazine type most guys are into. | Больше всего мне в ней нравится что она не броская, как популярный у парней образ девушки из журнала "Максим". | 
| I feel like I did when I lost my husband, like my heart stopped beating. | Я себя чувствую как тогда, когда потеряла мужа, как будто мое сердце остановилось. | 
| He's a Greek and smells like lemon dish-washing liquid and his skin is smooth, like the back of a spoon. | Он грек и пахнет жидкостью для мытья посуды, его кожа гладкая, как ложка. | 
| And you dress like Norman Bates when he dresses like Norman Bates mother. | А ты одеваешься как Норман Бейтс, когда он наряжается в мамины платья. | 
| I like the money and I like the respect of being a club owner. | Мне нравятся деньги и нравится уважение, как к владельцу клуба. | 
| Jung was a beginning, like Newton, like Darwin, but a simplistic foundation upon which we're still building. | Юнг заложил основу, как Ньютон или Дарвин, простого учения, которое мы до сих разрабатываем. | 
| Always seems like guys like us should be able to not look over our shoulder. | Таким как мы, казалось бы, нечего бояться. | 
| One dozen red velvet cupcakes... extra frosting, like you like 'em. | Дюжина вишневых кексов супер хрустящих, как раз как ты любишь. | 
| It's like I was holding onto something, like, some kind of mask. | Я будто просто держался за что-то, как за какую-то маску. | 
| Our friends like him very much... almost as much as they like watching you play. | Нашим друзьям он очень нравится... почти так же, как наблюдать за твоей игрой. | 
| People like, kind of injured, and their clothes were all, like... | Раненные люди и вся их одежда была как... | 
| I think I might take the next six months and... and, like, really give this music thing a shot, like, focus on it. | Я наверное возьму еще 6 месяцев и дам этому музыкальному занятию шанс как бы сфокусироваться на этом. | 
| It's, like, trying to get across town is... i-is like being in a war zone. | Ехать по городу похоже на то, как попасть в военную зону. |