Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
I thought people like you only existed Я думала, что такие как вы, только в фильмах существуют.
I found you because the world needs people like you. Я нашла тебя, потому что миру нужны такие, как ты.
You know what? Exactly like their wedding. А вообще, знаешь, точно такой же, как их свадьба.
Anyway, it smells like coffee. По крайней мере, пахнет, как кофе.
So underwriters like yourselves will lose business. И страховщики, такие как вы, потеряют бизнес.
He breathes like you and me. Ему нужно дышать, как мне и тебе.
I started coordination with local media like you asked. Я начал переговоры с местными СМИ, как вы и просили.
Maybe she's seen others like us. Не знаю. Может, она видела других таких, как мы.
It's like you said - messy. Там всё, как вы и сказали - неаккуратно.
Risk of sounding like your mum. Питер, рискую прозвучать, как ваша мама.
Your head explode like in that "Scanners" movie... Если твоя голова взорвётся, как в фильме "Сканнеры",...
We'll be like turkeys on Thanksgiving. Да мы там будем как индейки на День Благодарения.
He wouldn't attack a dump like Charm City. Он не будет нападать на такую дыру, как Чарм Сити.
You stop treating us like lackeys. Ты прекращаешь относиться к нам, как к прислуге.
They've got muscles like gymnasts. Мускулы у них теперь, как у лучших гимнастов.
But it feels like the first time. А ощущение, как будто это в первый раз.
Cameron is not like you, Kirsten. Кэмерон не такой, как ты, Кирстен, поверь мне.
At least not like his Father. Хотя бы не так, как его отец.
Acting like you forgot all about Kristen Kringle. Ведешь себя, как будто забыл все о Кристен Крингл.
It's like mother nature got everything a little wrong. Как будто матушка природа делала его в спешке, и все было с небольшими дефектами.
Best thing to ever happen to bootleggers like Grandpa. Лучшее, что могло случиться для таких бутлегеров, как мой дед.
Girls like you make me turn papist. Такие женщины, как ты, делают меня папистом.
Mr Carson said they gobbled it up like gannets. Мистер Карсон сказал, что они проглотили всё, как удавы.
Gentlemen, don't be cynics like Luke. Джентльмены, не будьте такими же циниками, как Люк.
Make sure they're fresh, not like last time. Проверь, чтобы были свежими, а не как в прошлый раз.