| They produces various fruits like figs, apples, and cherries. | Они выращивают различные фрукты, такие как инжир, яблоки, и вишни. |
| We also had newcomers like Darryl Hickman, Barbara Eden. | У нас также были новички, такие как Роберт Редфорд, Дэррил Хикман, Барбара Иден. |
| That leads to bad things, like RSI. | Это приводит к плохим вещам, таким как туннельный синдром. |
| They can get basic utilities like electricity. | Они могут получить базовые услуги, такие как электричество. |
| And that's a framework that includes things like airline routes. | И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты. |
| And like most committees, they were going to build something pretty safe. | И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным. |
| They've included people like Yassin Aref. | Здесь есть и такие люди, как Яссин Ареф. |
| In groundwater strontium behaves chemically much like calcium. | В реакциях с водой европий химически ведет себя как кальций. |
| The frightening waves were like mountains. | Вокруг вздымались гигантские, как горы, волны. |
| Rappers like Tupac and Dre wore Carhartt. | Такие знаменитые рэперы как Тупак и Dr. Dre носили Carhartt. |
| Not cool like your father, but still cool. | Не такой классный как твой отец, но все таки клевый. |
| For using this poor guy like you use everyone else. | За то, что ты использовала этого беднягу, как и всех остальных. |
| Especially a new investment like Ripley Holden's Arcade. | Особенно, что касается таких новых проектов, как игровой зал Рипли Холдена. |
| Charlotte heard Freddie say I looked exactly like Keira Knightly. | Шарлотта слышала, как Фредди сказал, что я вылитая Кира Найтли. |
| And they look nothing like I expected. | И они выглядят совсем не так, как я ожидал. |
| Maximization is commutative and associative, like addition. | Нахождение максимума является коммутативной и ассоциативной операцией, как и сложение. |
| Further countries, like Italy, are in negotiations. | Другие победители (такие, как Италия) остались на втором плане. |
| I heard Trish running like... someone was chasing her. | Я слышала, как Триш убегала... как будто её кто-то преследовал. |
| She treated it like it never happened. | Она восприняла всё так, как будто ничего небыло. |
| I've done everything exactly like before. | Я сделаю всё точно так же, как было. |
| Every day wasn't like today. | Но каждый день не так, как сегодня. |
| I was just shocked like everybody else. | Я просто в шоке, как и все остальные. |
| You say that like it bothers you. | Ты говоришь так, как будто тебя это беспокоит. |
| Dr. Chapman says it often happens with delicate skin like mine. | Доктор Чепмен говорит, такое часто бывает с такой нежной кожей, как у меня. |
| They're just customers like you. | Они точно такие же покупатели, как и вы. |