They produces various fruits like figs, apples, and cherries. |
Они выращивают различные фрукты, такие как инжир, яблоки, и вишни. |
We also had newcomers like Darryl Hickman, Barbara Eden. |
У нас также были новички, такие как Роберт Редфорд, Дэррил Хикман, Барбара Иден. |
That leads to bad things, like RSI. |
Это приводит к плохим вещам, таким как туннельный синдром. |
They can get basic utilities like electricity. |
Они могут получить базовые услуги, такие как электричество. |
And that's a framework that includes things like airline routes. |
И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты. |
And like most committees, they were going to build something pretty safe. |
И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным. |
They've included people like Yassin Aref. |
Здесь есть и такие люди, как Яссин Ареф. |
In groundwater strontium behaves chemically much like calcium. |
В реакциях с водой европий химически ведет себя как кальций. |
The frightening waves were like mountains. |
Вокруг вздымались гигантские, как горы, волны. |
Rappers like Tupac and Dre wore Carhartt. |
Такие знаменитые рэперы как Тупак и Dr. Dre носили Carhartt. |
Not cool like your father, but still cool. |
Не такой классный как твой отец, но все таки клевый. |
For using this poor guy like you use everyone else. |
За то, что ты использовала этого беднягу, как и всех остальных. |
Especially a new investment like Ripley Holden's Arcade. |
Особенно, что касается таких новых проектов, как игровой зал Рипли Холдена. |
Charlotte heard Freddie say I looked exactly like Keira Knightly. |
Шарлотта слышала, как Фредди сказал, что я вылитая Кира Найтли. |
And they look nothing like I expected. |
И они выглядят совсем не так, как я ожидал. |
Maximization is commutative and associative, like addition. |
Нахождение максимума является коммутативной и ассоциативной операцией, как и сложение. |
Further countries, like Italy, are in negotiations. |
Другие победители (такие, как Италия) остались на втором плане. |
I heard Trish running like... someone was chasing her. |
Я слышала, как Триш убегала... как будто её кто-то преследовал. |
She treated it like it never happened. |
Она восприняла всё так, как будто ничего небыло. |
I've done everything exactly like before. |
Я сделаю всё точно так же, как было. |
Every day wasn't like today. |
Но каждый день не так, как сегодня. |
I was just shocked like everybody else. |
Я просто в шоке, как и все остальные. |
You say that like it bothers you. |
Ты говоришь так, как будто тебя это беспокоит. |
Dr. Chapman says it often happens with delicate skin like mine. |
Доктор Чепмен говорит, такое часто бывает с такой нежной кожей, как у меня. |
They're just customers like you. |
Они точно такие же покупатели, как и вы. |