Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
Seeing as how your boy made the first move, like father, like son. Видеть, как твой мальчик делает первые шаги как отец, как сын.
You know, it's like... like, even if our arms brush, he gets a little tingle down there. Ты знаешь, это как... как будто наши руки коснулись и у него внизу стало покалывать.
From fierce warriors, like the Celtic Fairy Queens, to wise scholars like the Druids, we historically have been treated as equals. От свирепых воительниц, как Кельтские Королевы Эльфов, до мудрых ученых, как Друиды, к нам исторически относятся, как к равным.
Or like... dots of light, you know, like just before you blackout. Или как... точечки света, знаешь, как перед обмороком.
He's like Batman, I'm like Robin. Он как Бэтмен, а я как Робин.
He's like the Lone Ranger and I'm like Tonto. Он как Робинзон Крузо, а я как Пятница.
Why does a nice guy like you hang out with a guy like Andes who kills people? Почему такой хороший парень как ты общается с отребьем вроде Эндеса, который убивает людей?
This isn't like some Runaway Bride moment where I feel like there's someone else out there for me. Это не как в "Сбежавшей невесте", мне не кажется, что где-то там кто-то есть.
You said you thought your hair looked like an 8-year-old boy's and I'm just saying I like it. Ты сказала что твоя прическа как у 8-летнего мальчика и я просто имел в виду что она мне нравится.
I can just see her planning this embarrassing farewell with, like, music and banners and, like, doves. Я просто не могу видеть как она планирует это постыдное прощание с, типо, музыкой и баннерами и, типо, голубями.
It looked like it, but it made her act like some wide-eyed Dorothy type and she didn't even know me. Похоже на то, но она заставила её вести себя как какую-нибудь широкоглазую Дороти и она даже не узнавала меня.
Take up arms for a corrupt government - like these men, like you - a price will be exacted. Браться за оружие ради продажного правительства - такие, как они, как ты - цена будет соответствующей.
I know you don't like broccoli, Stewie, but you'll thank me when you grow up big and strong like your father. Знаю, ты не любишь брокколи, Стьюи, но ты еще поблагодаришь меня... когда вырастешь большим и сильным, как твой папа.
Just because you dress like us, doesn't mean that you can be like one of us. Если ты одеваешься как мы, это не значит, что ты можешь быть одной из нас.
You know, things don't work out the way we'd like them to sometimes, much like my strict "no shopping carts in the apartment" policy. Порой всё происходит совсем не так, как мы того хотим чему пример моё строгое правило "никаких тележек в квартире".
So, people won't think I'm insane like... like Steve said? Так никто не решит, что я больной... как Стив сказал?
I didn't like Bruce Jenner as a person when he was on the Kardashians, and I don't suddenly like him now. Мне не нравился Брюс Дженнер как человек, когда он был в шоу Кардашьянов, и теперь я его тоже не полюбил.
I'm like an explorer I'm exactly like christopher columbus, except, you know, I've I've been incredibly distracted by television. Я исследователь, прямо как Христофор Колумб, за исключением того, ну ты понимаешь, я был невероятно отвлечен телевидением.
You had no idea what he acted like when he was dealing with a person like yourself, an authoritative figure. У вас нет представления, как бы он себя вёл, с человеком вроде вас, представителем власти.
I know about men like you, you take what you want from girls like me. Вы берете все, что захотите от таких девушек, как я.
And they treated the Maxwell family like... like an embarrassment. И относились к семье Максвелл, как... как к позору
Some are long, like those of elephants, others are short, like those of... cockroaches. Некоторые долгие, как у слонов, другие короткие, как... у тараканов.
Somehow, I worked out you treat a person with HIV without any symptoms, it's like... it's like voodoo. Так или иначе я пришла к выводу, что... лечить человека с ВИЧ и без симптомов - это как... это как вуду.
In that regard, countries like Denmark and Territories like Hong Kong must be included in the data. В данной связи соответствующая информация должна включать в себя данные по таким странам, как Дания, и таким территориям, как Гонконг.
Genevieve Mazet was blond like wheat, the new Mrs. Mazet is brown like ebony. Волосы Женевьевы Мазе были светлые, как пшеница, волосы новой мадам Мазе черны, как смола.