Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
How can I let him abandon us like... Как я могла ему позволить, вот так нас бросить...
When we're together it's like dual controls. Видишь ли, когда мы вместе, это как бы двойное управление.
Equally true, voters like redemption stories. Верно, как и то, что избиратели любят идею искупления.
Sounds like you're still unsure. Звучит, как будто ты всё еще не уверен.
You dress like the tube, eat like the tube... raise your children like the tube, even think like the tube. Вы одеваетесь так, как в ящике, едите так, как в ящике, растите детей как в ящике, и даже думаете как этот ящик.
And that includes things like ice cream, cookies... Под это попадают такие вещи как мороженое, печенье, кухонные масла.
They've wired them like patients in an ICU. Они обматывают их проводами, как пациентов в отделении интенсивной терапии.
Not everyone monitors a hall like you. Не все следят за порядком на перемене, как ты.
They're biosynthetic organisms like yourself. Это биосинтетические организмы, такие же, как ты.
I think fear smells like crab salad. Я думаю, что страх пахнет как крабовый салат.
And gleaming white teeth like She-Ra. И блестящие белые зубы как у принцессы Ши-Ра.
I left everything that set me apart from people like... Я бросила все, что отличало меня от таких людей, как...
You could definitely have that, a pretty girl like you. Ты определенно могла бы это получить, такая красивая девушка, как ты.
Programs like Ken Burns' Baseball. Такие программы, как Бейсбол с Кеном Бернсом.
Semtex and C-4 like we thought. Семтекс и С-4, как мы и думали.
As long as I bloody well like. Так долго, как мне, черт возьми, захочется.
You're like best friends who are in love. Вы как будто лучшие друзья, которые влюблены друг в друга.
I feel like you're afraid... Я чувствую, как будто, ты боишься чего-то.
They hunted us like wild animals. Они охотились на нас, как на диких животных.
All For One is like broadcasting. Все за одного как будто на концерте выступают.
Axel and Oscar weren't like them. Аксель и Оскар были не такие, как они.
No, because it suffers from arrested development, - like... Нет, потому такие мухи страдают от задержки в развитии, прямо как...
I feel like I'm just... У меня такое чувство, как будто я все порчу.
You know how I like it. Ты же знаешь, как я это люблю.
Sounds like I might be a teacher. О! Звучит, как будто я буду учителем.