Примеры в контексте "Like - Как"

Примеры: Like - Как
She walks in beauty like the night. "Плывёт, как ночь".
That guy is straight like an arrow. Этот парень прямой, как штык.
The idea that you can be a boy like the others... Мысль, что ты можешь быть таким же, как все...
Is how to extract information from people like you. Тому, как вытаскивать информацию из таких, как ты.
I don't see why we couldn't just catch the bus like any normal person. Не понимаю, почему мы просто не можем сесть на автобус, как все нормальные люди.
I feel like calling a shrink for some reason. Как будто я слышала внутренний голос.
I feel like I don't even know you anymore, Peter. Знаешь, Питер, тебя как будто подменили.
He acts like he owns the station, but he doesn't. Он ведет себя как владелец станции, коим не является.
I'm telling you, it's like the whole thing never existed. Джуда, говорю тебе, как будто ничего и не было.
If this was like with the others, it would be terrible. Я ужасно не хочу, чтобы с ним было так же, как со всеми.
Well, it's time we took care of New York ourselves like we used to. В это время мы заботились о Нью-Йорке сами как раньше.
You know, like, in my body. Вы знаете, как в моем теле.
Now you sound like one of them. Теперь ты говоришь, как одна из них.
It's never over for someone like you. У таких, как ты, никогда ничего не кончается.
I wish we were like everyone else. Я бы хотела, чтобы мы были, как все.
We can still get away and take little vacations like we did last night. Мы до сих пор можем уйти и взять небольшой отдых, как прошлой ночью.
Sound like Miss Blair show great grace and dignity. Выглядит, как мисс Блэр показала свое великодушие и достоинство.
I don't mean pretty on the inside like the fat Kardashian. Я не имею в виду, хорошенькую внутри как жирная Кардашьян.
We built this wall to keep people like the two of you from ever seeing it. Мы построили стену, чтобы люди как вы двое никогда не увидели его.
It's like he says in the book. Как и сказано в его книге.
Please look at me, like those stars. Смотри на меня, как звёзды с небес.
I'll breathe into you like before Я наполню тебя как в прошлый раз.
And that's why men like Joe are the future of British policing. И поэтому такие люди, как Джо, будущее британской полиции.
With them in the lead, we'll crawl along like snails. Если пустим их вперед, то сами будем тащиться, как черепахи.
But I remember feeling like, really depressed, thinking that me life were over and everything. Но я помню, как я себя чувствовала, была очень подавлена, думала, что моя жизнь закончилась и всё такое.