You know what it's like when old friends get together. |
Ну, ты знаешь, как бывает, когда старые друзья снова встречаются. |
Your mouth smells like my shoes. |
У тебя из рта пахнет, как от моих ботинок. |
Then act like it, otherwise she'll go. |
Тогда сделай, как я говорю, чтобы она ничего не заподозрила. |
We don't have independent business like your club. |
У нас не такой независимый бизнес, как у вашего клуба. |
But I think they like my work. |
Но, я думаю, им нравится, как я работаю. |
Now we can leave tomorrow after graduation like we wanted. |
Теперь мы можем уехать сразу после выпускного, как мы и хотели. |
You talk like Mushmouth from Fat Albert. |
Ты говоришь как Машмаус из "Толстого Альберта". |
I love her like you never have. |
Я ее люблю так, как Вы наверняка никогда не любили. |
Because people like us always do that. |
Потому что такие, как мы, всегда справляются. |
I make and break little worms like you every day. |
Я создаю и уничтожаю таких червяков, как ты, каждый день. |
I know, a woman like you, experienced... |
Я знаю, что такая женщина, как вы, опытная... |
So I need a man like you. |
Так что мне нужен такой человек, как ты. |
Dreamt I could breath underwater like Jacques Cousteau. |
Приснилось, будто я могла дышать под водой как Жак Кусто. |
I swore an... like Frederick. |
Я дал клятву... как... и Фредерик. |
I knew those shrooms tasted like Sea-Monkeys. |
Так и знал, ведь те грибы были на вкус как морские обезьянки. |
You said your father hated politicians like Gibbons. |
Ты сказал, что твой отец ненавидел таких политиков, как Гиббонс. |
Beate is lucky to have a friend like you. |
Думаю, Беате повезло, что у нее есть такая подруга, как ты. |
Maybe it's like your castle. |
Может, это так же, как с твоим замком. |
But you treat him like royalty. |
Но обращайся с ним, как с королем. |
He may just need help like I did. |
Возможно, ему просто нужна помощь, как и мне. |
This dna sweep has been like Christmas. |
Этот сбор проб ДНК прямо как Рождество с подарками. |
Well, you seem like you do. |
Ну, ты выглядишь так, как будто можешь. |
Sounds like you're thirsty, friend. |
Звучит, как будто ты хочешь пить, чел. |
I wish all nurses were like you. |
Ах, если бы все медсёстры были такими же как ты. |
It's like I told your director. |
Всё было так, как я вам сказал, директор. |